Poeme : Camille Claudel Et Ses Napoléons
Camille Claudel Et Ses Napoléons
Dans la cour de l’asile de Montfavet
Assise sur banc, Camille écoute les napoléons :
Un grand, un petit, un chauve, un grisonnant déclamer.
Elle entend Waterloo, imagine les bataillons.
Depuis combien de temps est elle dans ce jardin,
Tous les jours elle ne sent que la faim,
Robespierre surgit d’un bosquet, « On leur coupe la tête »,
Charlotte Corday à ses talons reste muette.
Dans le brouhaha des Empereurs, Camille revoit Rodin
Prés du Baiser, se serrant tous ceux, amants :
Les mains du géants posées sur son bassin,
Du fond du jardin arrivent les hommes en blanc.
Elle revoit ce matin où dans son atelier
Les mêmes hommes, de blanc vêtu, à la vie
L’enlevèrent, jetée dans un fourgon, ballante
Conduite en Enfer malgré tous ses cris.
Parfois le petit Paul vient lui rendre visite,
Sa morale catholique dégouline de son costume,
Il lui reproche sa mauvaise conduite,
Peut il sentir son amertume.
Les Napoléons refont la Campagne de Russie face aux infirmiers,
Les coups pleuvent, les cris, les hurlements jaillissent,
Camille se met à hurler, à crier, à battre des pieds,
Des mains rudes l’agrippent, la serrent, pleines de malices.
Dans sa chambre d’asile, attachée à son lit
La faim la tenaille, la faim la tenaille,
Camille rêve à Rodin, à leurs épousailles,
A son atelier, à leurs baisers, à la douceur de la vie…
Assise sur banc, Camille écoute les napoléons :
Un grand, un petit, un chauve, un grisonnant déclamer.
Elle entend Waterloo, imagine les bataillons.
Depuis combien de temps est elle dans ce jardin,
Tous les jours elle ne sent que la faim,
Robespierre surgit d’un bosquet, « On leur coupe la tête »,
Charlotte Corday à ses talons reste muette.
Dans le brouhaha des Empereurs, Camille revoit Rodin
Prés du Baiser, se serrant tous ceux, amants :
Les mains du géants posées sur son bassin,
Du fond du jardin arrivent les hommes en blanc.
Elle revoit ce matin où dans son atelier
Les mêmes hommes, de blanc vêtu, à la vie
L’enlevèrent, jetée dans un fourgon, ballante
Conduite en Enfer malgré tous ses cris.
Parfois le petit Paul vient lui rendre visite,
Sa morale catholique dégouline de son costume,
Il lui reproche sa mauvaise conduite,
Peut il sentir son amertume.
Les Napoléons refont la Campagne de Russie face aux infirmiers,
Les coups pleuvent, les cris, les hurlements jaillissent,
Camille se met à hurler, à crier, à battre des pieds,
Des mains rudes l’agrippent, la serrent, pleines de malices.
Dans sa chambre d’asile, attachée à son lit
La faim la tenaille, la faim la tenaille,
Camille rêve à Rodin, à leurs épousailles,
A son atelier, à leurs baisers, à la douceur de la vie…
Coburitc
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ la kuʁ də lazilə də mɔ̃tfavε
asizə syʁ bɑ̃, kamijə ekutə lε napɔleɔ̃ :
œ̃ ɡʁɑ̃, œ̃ pəti, œ̃ ʃovə, œ̃ ɡʁizɔnɑ̃ deklame.
εllə ɑ̃tɑ̃ watεʁlu, imaʒinə lε batajɔ̃.
dəpɥi kɔ̃bjɛ̃ də tɑ̃z- εt- εllə dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃,
tus lε ʒuʁz- εllə nə sɑ̃ kə la fɛ̃,
ʁɔbεspjeʁə syʁʒi dœ̃ bɔskε, « ɔ̃ lœʁ kupə la tεtə »,
ʃaʁlɔtə kɔʁdε a sε talɔ̃ ʁεstə mɥεtə.
dɑ̃ lə bʁuaa dεz- ɑ̃pəʁœʁ, kamijə ʁəvwa ʁɔdɛ̃
pʁe dy bεze, sə seʁɑ̃ tus sø, amɑ̃ :
lε mɛ̃ dy ʒeɑ̃ poze syʁ sɔ̃ basɛ̃,
dy fɔ̃ dy ʒaʁdɛ̃ aʁive lεz- ɔməz- ɑ̃ blɑ̃.
εllə ʁəvwa sə matɛ̃ u dɑ̃ sɔ̃n- atəlje
lε mεməz- ɔmə, də blɑ̃ vεty, a la vi
lɑ̃ləvεʁe, ʒəte dɑ̃z- œ̃ fuʁɡɔ̃, balɑ̃tə
kɔ̃dɥitə ɑ̃n- ɑ̃fe malɡʁe tus sε kʁi.
paʁfwa lə pəti pɔl vjɛ̃ lɥi ʁɑ̃dʁə vizitə,
sa mɔʁalə katɔlikə deɡulinə də sɔ̃ kɔstymə,
il lɥi ʁəpʁoʃə sa movεzə kɔ̃dɥitə,
pø il sɑ̃tiʁ sɔ̃n- amεʁtymə.
lε napɔleɔ̃ ʁəfɔ̃ la kɑ̃paɲə də ʁysi fasə oz- ɛ̃fiʁmje,
lε ku pləve, lε kʁi, lεz- yʁləmɑ̃ ʒajise,
kamijə sə mεt a yʁle, a kʁje, a batʁə dε pje,
dε mɛ̃ ʁydə laɡʁipe, la seʁe, plεnə də malisə.
dɑ̃ sa ʃɑ̃bʁə dazilə, ataʃe a sɔ̃ li
la fɛ̃ la tənajə, la fɛ̃ la tənajə,
kamijə ʁεvə a ʁɔdɛ̃, a lœʁz- epuzajə,
a sɔ̃n- atəlje, a lœʁ bεze, a la dusœʁ də la vi…
asizə syʁ bɑ̃, kamijə ekutə lε napɔleɔ̃ :
œ̃ ɡʁɑ̃, œ̃ pəti, œ̃ ʃovə, œ̃ ɡʁizɔnɑ̃ deklame.
εllə ɑ̃tɑ̃ watεʁlu, imaʒinə lε batajɔ̃.
dəpɥi kɔ̃bjɛ̃ də tɑ̃z- εt- εllə dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃,
tus lε ʒuʁz- εllə nə sɑ̃ kə la fɛ̃,
ʁɔbεspjeʁə syʁʒi dœ̃ bɔskε, « ɔ̃ lœʁ kupə la tεtə »,
ʃaʁlɔtə kɔʁdε a sε talɔ̃ ʁεstə mɥεtə.
dɑ̃ lə bʁuaa dεz- ɑ̃pəʁœʁ, kamijə ʁəvwa ʁɔdɛ̃
pʁe dy bεze, sə seʁɑ̃ tus sø, amɑ̃ :
lε mɛ̃ dy ʒeɑ̃ poze syʁ sɔ̃ basɛ̃,
dy fɔ̃ dy ʒaʁdɛ̃ aʁive lεz- ɔməz- ɑ̃ blɑ̃.
εllə ʁəvwa sə matɛ̃ u dɑ̃ sɔ̃n- atəlje
lε mεməz- ɔmə, də blɑ̃ vεty, a la vi
lɑ̃ləvεʁe, ʒəte dɑ̃z- œ̃ fuʁɡɔ̃, balɑ̃tə
kɔ̃dɥitə ɑ̃n- ɑ̃fe malɡʁe tus sε kʁi.
paʁfwa lə pəti pɔl vjɛ̃ lɥi ʁɑ̃dʁə vizitə,
sa mɔʁalə katɔlikə deɡulinə də sɔ̃ kɔstymə,
il lɥi ʁəpʁoʃə sa movεzə kɔ̃dɥitə,
pø il sɑ̃tiʁ sɔ̃n- amεʁtymə.
lε napɔleɔ̃ ʁəfɔ̃ la kɑ̃paɲə də ʁysi fasə oz- ɛ̃fiʁmje,
lε ku pləve, lε kʁi, lεz- yʁləmɑ̃ ʒajise,
kamijə sə mεt a yʁle, a kʁje, a batʁə dε pje,
dε mɛ̃ ʁydə laɡʁipe, la seʁe, plεnə də malisə.
dɑ̃ sa ʃɑ̃bʁə dazilə, ataʃe a sɔ̃ li
la fɛ̃ la tənajə, la fɛ̃ la tənajə,
kamijə ʁεvə a ʁɔdɛ̃, a lœʁz- epuzajə,
a sɔ̃n- atəlje, a lœʁ bεze, a la dusœʁ də la vi…