Poème-France.com

Poeme : La Poésie - 5 - Pétrone, Le Satyricon



La Poésie - 5 - Pétrone, Le Satyricon

Quand arrive la nuit les lanternes s’allument aux subures
Les sauvages lupaes grondent, jappent devant les clients.
Les mérétrices devant les entrées montrent leurs dents,
Leurs langues agiles mimant toutes les luxures.
Pétrone connaît toutes les maisons sur le bout de son phallus,
Combien de fois les lupaes l’ont dévoré, ivre d’un mauvais vin
Leurs corps jouant la bascule il adore toutes les coutumes et us
De toute les régions de l’Empire dévoilées dans les rouges satins.
Bien sur il s’égare parfois avec avidité du coté des eunuques
S’intriguant dans la contemplation de l’étrange absence,
Ce soir il retrouvera Encolpe, Ascytte, tous les deux amants
De l’adorable Giton, tendre enfant à la si jolie nuque.
Il vient de quitter le palais de Néron, lassé de sa mauvaise poésie
Assis entre son mignon Othon et l’impératrice Popée.
Le génie de l’Empire jouait de sa lyre mal accordée
Egratignant en quelques vers des siècles de Génies.
Il aperçoit alors Encolpe pleurant comme un enfant,
Toute son âme semblait subir un effroyable tourment.
- « Alors Encolpe, quel aventure les Dieux ont jetés sur ta vie
Je te vois en plein tourments, raconte moi mon ami ? »
- « Pétrone, si tu savais les malheurs que les Dieux m’ont envoyés,
Mon adorable Giton s’est envolé, pris dans les pattes d’un dévoyé.
Priape pour une bêtise m’a rendu impuissant, mon arc ne bande plus
Ce diable d’ Ascytte s’est moqué de moi, je suis moins qu’un eunuque. »
- « Voilà une étrange et triste journée, va au temple de Priape
Demande clémence aux prêtresses de la divinité
Elles ouvriront leurs cuisse pour relever ta rigidité
Ainsi tu redeviendra homme, amant dans leurs agapes. »
Encolpe saute d’un bond, un petite sourire sur ses lèvres :
- « Mon doux Pétrone je vais écouter tes conseils
Ascytte m’accompagnera dans mon Odysée.
Je te jure une nuit enflammée à mon retour
Je vais t’égarer entre la nuit et le jour. »
Ainsi quand reviendra les deux jeunes garçons
Pétrone commencera le Satyricon, chantera pour Néron
Leurs aventures, n’écoutant que d’une oreille
Le son de la lyre qui lui semble si cruelle.

Lexique :
Subure : maison de passe
Lupae, mérétrice : prostitué.
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

kɑ̃t- aʁivə la nɥi lε lɑ̃tεʁnə- salymɑ̃ o sybyʁə
lε sovaʒə lypae ɡʁɔ̃de, ʒape dəvɑ̃ lε kljɑ̃.
lε meʁetʁisə dəvɑ̃ lεz- ɑ̃tʁe mɔ̃tʁe lœʁ dɑ̃,
lœʁ lɑ̃ɡz- aʒilə mimɑ̃ tutə lε lyksyʁə.
petʁɔnə kɔnε tutə lε mεzɔ̃ syʁ lə bu də sɔ̃ falys,
kɔ̃bjɛ̃ də fwa lε lypae lɔ̃ devɔʁe, ivʁə dœ̃ movε vɛ̃
lœʁ kɔʁ ʒuɑ̃ la baskylə il adɔʁə tutə lε kutyməz- e ys
də tutə lε ʁeʒjɔ̃ də lɑ̃piʁə devwale dɑ̃ lε ʁuʒə satɛ̃.
bjɛ̃ syʁ il seɡaʁə paʁfwaz- avεk avidite dy kɔte dεz- ənyk
sɛ̃tʁiɡɑ̃ dɑ̃ la kɔ̃tɑ̃plasjɔ̃ də letʁɑ̃ʒə absɑ̃sə,
sə swaʁ il ʁətʁuvəʁa ɑ̃kɔlpə, asitə, tus lε døz- amɑ̃
də ladɔʁablə ʒitɔ̃, tɑ̃dʁə ɑ̃fɑ̃ a la si ʒɔli nykə.
il vjɛ̃ də kite lə palε də neʁɔ̃, lase də sa movεzə pɔezi
asiz- ɑ̃tʁə sɔ̃ miɲɔ̃ ɔtɔ̃ e lɛ̃peʁatʁisə pɔpe.
lə ʒeni də lɑ̃piʁə ʒuε də sa liʁə mal akɔʁde
εɡʁatiɲɑ̃ ɑ̃ kεlk vεʁ dε sjεklə də ʒeni.
il apεʁswa alɔʁz- ɑ̃kɔlpə pləʁɑ̃ kɔmə œ̃n- ɑ̃fɑ̃,
tutə sɔ̃n- amə sɑ̃blε sybiʁ œ̃n- efʁwajablə tuʁme.
« alɔʁz- ɑ̃kɔlpə, kεl avɑ̃tyʁə lε djøz- ɔ̃ ʒəte syʁ ta vi
ʒə tə vwaz- ɑ̃ plɛ̃ tuʁmɑ̃, ʁakɔ̃tə mwa mɔ̃n- ami ? »
« petʁɔnə, si ty savε lε malœʁ kə lε djø mɔ̃ ɑ̃vwaje,
mɔ̃n- adɔʁablə ʒitɔ̃ sεt- ɑ̃vɔle, pʁi dɑ̃ lε patə dœ̃ devwaje.
pʁjapə puʁ ynə bεtizə ma ʁɑ̃dy ɛ̃pɥisɑ̃, mɔ̃n- aʁk nə bɑ̃də plys
sə djablə dasitə sε mɔke də mwa, ʒə sɥi mwɛ̃ kœ̃n- ənykə. »
« vwala ynə etʁɑ̃ʒə e tʁistə ʒuʁne, va o tɑ̃plə də pʁjapə
dəmɑ̃də klemɑ̃sə o pʁεtʁesə də la divinite
εlləz- uvʁiʁɔ̃ lœʁ kɥisə puʁ ʁələve ta ʁiʒidite
ɛ̃si ty ʁədəvjɛ̃dʁa ɔmə, amɑ̃ dɑ̃ lœʁz- aɡapə. »
ɑ̃kɔlpə sotə dœ̃ bɔ̃, œ̃ pətitə suʁiʁə syʁ sε lεvʁə :
« mɔ̃ du petʁɔnə ʒə vεz- ekute tε kɔ̃sεj
asitə makɔ̃paɲəʁa dɑ̃ mɔ̃n- ɔdize.
ʒə tə ʒyʁə ynə nɥi ɑ̃flame a mɔ̃ ʁətuʁ
ʒə vε teɡaʁe ɑ̃tʁə la nɥi e lə ʒuʁ. »
ɛ̃si kɑ̃ ʁəvjɛ̃dʁa lε dø ʒənə ɡaʁsɔ̃
petʁɔnə kɔmɑ̃səʁa lə satiʁikɔ̃, ʃɑ̃təʁa puʁ neʁɔ̃
lœʁz- avɑ̃tyʁə, nekutɑ̃ kə dynə ɔʁεjə
lə sɔ̃ də la liʁə ki lɥi sɑ̃blə si kʁyεllə.

lεksikə :
sybyʁə : mεzɔ̃ də pasə
lype, meʁetʁisə : pʁɔstitye.