Poème-France.com

Poeme : La Poésie- 6 - Confidence D’un Troubadour



La Poésie- 6 - Confidence D’un Troubadour

Mon jeune Nicolas, je sens que mon heure arrive
La Mort armée de sa faux ne tardera pas à trouver le chemin
Qui conduit à mon lit, tel est notre triste destin
Viens prés de moi pendant que ma mémoire se ravive.

J’ai perdu mes parents vers mes douze ans, devenu orphelin
J’errai sur les routes de France, quémandant un crouton de pain.
La triste situation de brigand semblait être mon avenir
Quand le Sieur Etienne m’attira pas son sourire.

Sieur Etienne était un jeune berger devenu chef d’une croisade,
Nous n’étions pas des croisés armés sur leurs destriers
Mais trente milles enfants menés par une folle bravade
Vers Jérusalem, vers les remparts de la Sainte cité.

Il faut croire qu’un ange veillait sur moi, sur la route
J’entendis les premières notes d’une mélodie,
Les premiers mots d’une étrange poésie,
J’abandonnai la croisade et sa future déroute.

Je suivais partout le troubadour, comme une ombre
A force de me voir partout, Arnaud le voyageur
Me prit comme page, décida de me sortir de la pénombre
Et de m’enseigner les trésors de son art avec ardeur.

Arnaud était un professeur sévère n’hésitant pas à donner le bâton,
Mais j’appris sous son enseignement à lire, écrire, jouer des instruments.
Avec le temps, je devenais le copiste de ses magnifiques chants,
Pendant les fêtes dans les châteaux j’accompagnais ses chansons.

Chrétien de Troyes était de ses plus grands amis,
J’assistais ainsi à la création des récits de la Table Ronde :
Lancelot, Perceval, la quête du graal, ses plus grands récits
Nous étaient dévoilées sous sa plume féconde.

Je commençais à cette époque d’écrire quelques chansons,
Mon cœur était tendre et dans le fin amor
J’offrais mon cœur aux Demoiselles sans remords,
Volages étaient mes amours comme mes déclarations.

Les récits de la Table Ronde semblaient vieillissants,
Les jeunes demoiselles rêvaient d’amour courtois,
J’étais jeune et beau, mes poésies charmantes,
Je fis sourire, embrasser leurs beaux minois.

Il est vrai que mes nuits se passaient plus souvent dans les bras
D’une tendre soubrette, les Demoiselles je les évitaient
Seul me suffisaient leurs tendres sourires que quelques ébats,
Ils arrivaient que des troubadours finissent aux gibets !

Entre les jongleurs, les musiciens, j’allais mon chemin
C’est ainsi que je t’ai recueilli mon petit orphelin.
Ce que mon maitre m’a offert je te l’ai offert
En ouvrant mon cœur sans le moindre regret.

Les Temps passent vite, nous sommes les derniers troubadours
Je sens le temps d’une Nouvelle Poésie, d’une renaissance.
Va donc en Italie, je sens la naissance d’un nouveau jour
Des Génies germent sur la Terre de ce pays en effervescence.

Les lourdes armures des chevaliers vont rouiller,
Les châteaux vont laisser leurs remparts,
Sur les chemins viendront d’autres comédiens,
Le beau troubadour deviendra poète
Prépare toi à ce nouveau monde sans t’effrayer
Le Printemps arrive après les frimas
Tend moi encore tes mains
Je pars dans la paix…
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

mɔ̃ ʒənə nikɔla, ʒə sɑ̃s kə mɔ̃n- œʁ aʁivə
la mɔʁ aʁme də sa fo nə taʁdəʁa pa a tʁuve lə ʃəmɛ̃
ki kɔ̃dɥi a mɔ̃ li, tεl ε nɔtʁə tʁistə dεstɛ̃
vjɛ̃ pʁe də mwa pɑ̃dɑ̃ kə ma memwaʁə sə ʁavivə.

ʒε pεʁdy mε paʁɑ̃ vεʁ mε duzə ɑ̃, dəvəny ɔʁfəlɛ̃
ʒeʁε syʁ lε ʁutə də fʁɑ̃sə, kemɑ̃dɑ̃ œ̃ kʁutɔ̃ də pɛ̃.
la tʁistə sitɥasjɔ̃ də bʁiɡɑ̃ sɑ̃blε εtʁə mɔ̃n- avəniʁ
kɑ̃ lə sjœʁ ətjεnə matiʁa pa sɔ̃ suʁiʁə.

sjœʁ ətjεnə etε œ̃ ʒənə bεʁʒe dəvəny ʃεf dynə kʁwazadə,
nu nesjɔ̃ pa dε kʁwazez- aʁme syʁ lœʁ dεstʁje
mε tʁɑ̃tə miləz- ɑ̃fɑ̃ məne paʁ ynə fɔlə bʁavadə
vεʁ ʒeʁyzalεm, vεʁ lε ʁɑ̃paʁ də la sɛ̃tə site.

il fo kʁwaʁə kœ̃n- ɑ̃ʒə vεjε syʁ mwa, syʁ la ʁutə
ʒɑ̃tɑ̃di lε pʁəmjεʁə nɔtə dynə melɔdi,
lε pʁəmje mo dynə etʁɑ̃ʒə pɔezi,
ʒabɑ̃dɔnε la kʁwazadə e sa fytyʁə deʁutə.

ʒə sɥivε paʁtu lə tʁubaduʁ, kɔmə ynə ɔ̃bʁə
a fɔʁsə də mə vwaʁ paʁtu, aʁno lə vwajaʒœʁ
mə pʁi kɔmə paʒə, desida də mə sɔʁtiʁ də la penɔ̃bʁə
e də mɑ̃sεɲe lε tʁezɔʁ də sɔ̃n- aʁ avεk aʁdœʁ.

aʁno etε œ̃ pʁɔfesœʁ sevεʁə nezitɑ̃ pa a dɔne lə batɔ̃,
mε ʒapʁi su sɔ̃n- ɑ̃sεɲəmɑ̃ a liʁə, ekʁiʁə, ʒue dεz- ɛ̃stʁymɑ̃.
avεk lə tɑ̃, ʒə dəvənε lə kɔpistə də sε maɲifik ʃɑ̃,
pɑ̃dɑ̃ lε fεtə dɑ̃ lε ʃato ʒakɔ̃paɲε sε ʃɑ̃sɔ̃.

kʁetjɛ̃ də tʁwaz- etε də sε plys ɡʁɑ̃z- ami,
ʒasistεz- ɛ̃si a la kʁeasjɔ̃ dε ʁesi də la tablə ʁɔ̃də :
lɑ̃səlo, pεʁsəval, la kεtə dy ɡʁaal, sε plys ɡʁɑ̃ ʁesi
nuz- etε devwale su sa plymə fekɔ̃də.

ʒə kɔmɑ̃sεz- a sεtə epɔkə dekʁiʁə kεlk ʃɑ̃sɔ̃,
mɔ̃ kœʁ etε tɑ̃dʁə e dɑ̃ lə fɛ̃ amɔʁ
ʒɔfʁε mɔ̃ kœʁ o dəmwazεllə sɑ̃ ʁəmɔʁd,
vɔlaʒəz- etε mεz- amuʁ kɔmə mε deklaʁasjɔ̃.

lε ʁesi də la tablə ʁɔ̃də sɑ̃blε vjεjisɑ̃,
lε ʒənə dəmwazεllə ʁεvε damuʁ kuʁtwa,
ʒetε ʒənə e bo, mε pɔezi ʃaʁmɑ̃tə,
ʒə fi suʁiʁə, ɑ̃bʁase lœʁ bo minwa.

il ε vʁε kə mε nɥi sə pasε plys suvɑ̃ dɑ̃ lε bʁa
dynə tɑ̃dʁə subʁεtə, lε dəmwazεllə ʒə lεz- evitε
səl mə syfizε lœʁ tɑ̃dʁə- suʁiʁə kə kεlkz- eba,
ilz- aʁivε kə dε tʁubaduʁ finise o ʒibε !

ɑ̃tʁə lε ʒɔ̃ɡlœʁ, lε myzisjɛ̃, ʒalε mɔ̃ ʃəmɛ̃
sεt- ɛ̃si kə ʒə tε ʁəkœji mɔ̃ pəti ɔʁfəlɛ̃.
sə kə mɔ̃ mεtʁə ma ɔfεʁ ʒə tə lε ɔfεʁ
ɑ̃n- uvʁɑ̃ mɔ̃ kœʁ sɑ̃ lə mwɛ̃dʁə ʁəɡʁε.

lε tɑ̃ pase vitə, nu sɔmə lε dεʁnje tʁubaduʁ
ʒə sɑ̃s lə tɑ̃ dynə nuvεllə pɔezi, dynə ʁənεsɑ̃sə.
va dɔ̃k ɑ̃n- itali, ʒə sɑ̃s la nεsɑ̃sə dœ̃ nuvo ʒuʁ
dε ʒeni ʒεʁme syʁ la teʁə də sə pεiz- ɑ̃n- efεʁvesɑ̃sə.

lε luʁdəz- aʁmyʁə dε ʃəvalje vɔ̃ ʁuje,
lε ʃato vɔ̃ lεse lœʁ ʁɑ̃paʁ,
syʁ lε ʃəmɛ̃ vjɛ̃dʁɔ̃ dotʁə- kɔmedjɛ̃,
lə bo tʁubaduʁ dəvjɛ̃dʁa pɔεtə
pʁepaʁə twa a sə nuvo mɔ̃də sɑ̃ tefʁεje
lə pʁɛ̃tɑ̃z- aʁivə apʁε lε fʁima
tɑ̃ mwa ɑ̃kɔʁə tε mɛ̃
ʒə paʁ dɑ̃ la pε…