Poème-France.com

Poeme : La Terre



La Terre

Il avait quitté la ville pour retrouver ses racines,
Dans le train il avait dormi pendant le trajet,
Un recueil de poèmes posé sur la banquette
Avait offert à ses rêves ses étranges toxines.

Les mots offraient à ses songes une douce mélancolie,
Les disparus reprenaient vie dans son sommeil,
Ses parents venaient le visiter pour de sages conseils,
Il redevenait le bon fils lui qui parfois se trouvait impoli.

La ville l’avait endurci, éloigné de son enfance,
Du village où avait commencé sa vie,
Son amie lui reprochait une étrange insouciance,
Un cœur peut être inassouvi.

Il descendit du train à la grande gare de la région
Autrefois le train arrivait à la gare du village
Le chef de gare connaissait les passagers de tous les âges,
Aujourd’hui il fallait prendre un car pour sa destination.

Les routes de campagne sont parfois en piteux états,
Il faut attendre une étape du Tour de France
Pour revoir les cantonniers œuvrer avec patience,
Au fond du car prés des vitres il s’installa.

Le long de l’autoroute les barres d’immeubles
Remplaçaient les immeubles bourgeois,
Un paysage monotone aux lumières aveugles
Semant dans les rêves de tristes effrois.

Le car enfin quitta l’autoroute,
Les phares perçaient la nuit,
Sur les vitres tombaient les gouttes
Sautillantes d’une morne pluie.

L’arrêt était un simple poteau à l’entrée du village,
Quelques lampadaires tremblotaient sur les trottoirs,
On pouvait entendre un chien aboyer dans le noir,
Il arriva devant la vieille maison, il posa son bagage.

Il enleva ses chaussures
Puis lentement effleura la Terre,
Sa Terre qui l’avait vu naitre,
Ce soir elle était humide, dru.

Enfant il courait dans les champs,
Il adorait les vaches et les moutons,
Il s’allongea sur l’herbe sagement
Toute la pluie tombait sur son menton.

Une ombre s’approcha de lui,
Il reconnut son frère,
- « Tu vas être trempé avec cette pluie,
Je t’attendais hier »

-" Salut frérot, désolé pour le retard
Aide moi à me relever, il est tard. ’

La main de son frère était toujours aussi forte,
Une poigne de bucheron prête à tous les efforts,
La terre collait sur ses pieds, il enfila ses chaussures
Comme un civilisé retrouvant sa nature.
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

il avε kite la vilə puʁ ʁətʁuve sε ʁasinə,
dɑ̃ lə tʁɛ̃ il avε dɔʁmi pɑ̃dɑ̃ lə tʁaʒε,
œ̃ ʁəkœj də pɔεmə poze syʁ la bɑ̃kεtə
avε ɔfεʁ a sε ʁεvə sεz- etʁɑ̃ʒə tɔksinə.

lε moz- ɔfʁε a sε sɔ̃ʒəz- ynə dusə melɑ̃kɔli,
lε dispaʁys ʁəpʁənε vi dɑ̃ sɔ̃ sɔmεj,
sε paʁɑ̃ vənε lə vizite puʁ də saʒə kɔ̃sεj,
il ʁədəvənε lə bɔ̃ fis lɥi ki paʁfwa sə tʁuvε ɛ̃pɔli.

la vilə lavε ɑ̃dyʁsi, elwaɲe də sɔ̃n- ɑ̃fɑ̃sə,
dy vilaʒə u avε kɔmɑ̃se sa vi,
sɔ̃n- ami lɥi ʁəpʁoʃε ynə etʁɑ̃ʒə ɛ̃susjɑ̃sə,
œ̃ kœʁ pø εtʁə inasuvi.

il desɑ̃di dy tʁɛ̃ a la ɡʁɑ̃də ɡaʁə də la ʁeʒjɔ̃
otʁəfwa lə tʁɛ̃ aʁivε a la ɡaʁə dy vilaʒə
lə ʃεf də ɡaʁə kɔnεsε lε pasaʒe də tus lεz- aʒə,
oʒuʁdɥi il falε pʁɑ̃dʁə œ̃ kaʁ puʁ sa dεstinasjɔ̃.

lε ʁutə də kɑ̃paɲə sɔ̃ paʁfwaz- ɑ̃ pitøz- eta,
il fo atɑ̃dʁə ynə etapə dy tuʁ də fʁɑ̃sə
puʁ ʁəvwaʁ lε kɑ̃tɔnjez- œvʁe avεk pasjɑ̃sə,
o fɔ̃ dy kaʁ pʁe dε vitʁəz- il sɛ̃stala.

lə lɔ̃ də lotɔʁutə lε baʁə- diməblə
ʁɑ̃plasε lεz- iməblə buʁʒwa,
œ̃ pεizaʒə monotɔnə o lymjεʁəz- avøɡlə
səmɑ̃ dɑ̃ lε ʁεvə də tʁistəz- efʁwa.

lə kaʁ ɑ̃fɛ̃ kita lotɔʁutə,
lε faʁə pεʁsε la nɥi,
syʁ lε vitʁə- tɔ̃bε lε ɡutə
sotijɑ̃tə dynə mɔʁnə plɥi.

laʁε etε œ̃ sɛ̃plə pɔto a lɑ̃tʁe dy vilaʒə,
kεlk lɑ̃padεʁə tʁɑ̃blɔtε syʁ lε tʁɔtwaʁ,
ɔ̃ puvε ɑ̃tɑ̃dʁə œ̃ ʃjɛ̃ abwaje dɑ̃ lə nwaʁ,
il aʁiva dəvɑ̃ la vjεjə mεzɔ̃, il poza sɔ̃ baɡaʒə.

il ɑ̃ləva sε ʃosyʁə
pɥi lɑ̃təmɑ̃ efləʁa la teʁə,
sa teʁə ki lavε vy nεtʁə,
sə swaʁ εllə etε ymidə, dʁy.

ɑ̃fɑ̃ il kuʁε dɑ̃ lε ʃɑ̃,
il adɔʁε lε vaʃəz- e lε mutɔ̃,
il salɔ̃ʒa syʁ lεʁbə saʒəmɑ̃
tutə la plɥi tɔ̃bε syʁ sɔ̃ mɑ̃tɔ̃.

ynə ɔ̃bʁə sapʁoʃa də lɥi,
il ʁəkɔny sɔ̃ fʁεʁə,
« ty va εtʁə tʁɑ̃pe avεk sεtə plɥi,
ʒə tatɑ̃dεz- jəʁ »

ɡjmε saly fʁeʁo, dezɔle puʁ lə ʁətaʁ
εdə mwa a mə ʁələve, il ε taʁ.

la mɛ̃ də sɔ̃ fʁεʁə etε tuʒuʁz- osi fɔʁtə,
ynə pwaɲə də byʃəʁɔ̃ pʁεtə a tus lεz- efɔʁ,
la teʁə kɔlε syʁ sε pje, il ɑ̃fila sε ʃosyʁə
kɔmə œ̃ sivilize ʁətʁuvɑ̃ sa natyʁə.