Poème-France.com

Poeme : Les Rêves Morts



Les Rêves Morts

Vois ! cette mer si calme a comme un lourd bélier
Effondré tout un jour le flanc des promontoires,
Escaladé par bonds leur fumant escalier,
Et versé sur les rocs, qui hurlent sans plier,
Le frisson écumeux des longues houles noires.
Un vent frais, aujourd’hui, palpite sur les eaux,
La beauté du soleil monte et les illumine,
Et vers l’horizon pur où nagent les vaisseaux,
De la côte azurée, un tourbillon d’oiseaux
S’échappe, en arpentant l’immensité divine.
Mais, parmi les varechs, aux pointes des îlots,
Ceux qu’a brisés l’assaut sans frein de la tourmente,
Livides et sanglants sous la lourdeur des flots,
La bouche ouverte et pleine encore de sanglots,
Dardent leurs yeux hagards à travers l’eau dormante.
Ami, ton cœur profond est tel que cette mer
Qui sur le sable fin déroule ses volutes :
Il a pleuré, rugi comme l’abîme amer,
Il s’est rué cent fois contre des rocs de fer,
Tout un long jour d’ivresse et d’effroyables luttes.
Maintenant il reflue, il s’apaise, il s’abat.
Sans peur et sans désir que l’ouragan renaisse,
Sous l’immortel soleil c’est à peine s’il bat ;
Mais génie, espérance, amour, force et jeunesse
Sont là, morts, dans l’écume et le sang du combat
Darkvadorette

PostScriptum

Svp laisser moi des commentaire merci


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

vwa ! sεtə mεʁ si kalmə a kɔmə œ̃ luʁ belje
efɔ̃dʁe tut- œ̃ ʒuʁ lə flɑ̃k dε pʁomɔ̃twaʁə,
εskalade paʁ bɔ̃ lœʁ fymɑ̃ εskalje,
e vεʁse syʁ lε ʁɔk, ki yʁle sɑ̃ plje,
lə fʁisɔ̃ ekymø dε lɔ̃ɡz- ulə nwaʁə.
œ̃ vɑ̃ fʁε, oʒuʁdɥi, palpitə syʁ lεz- o,
la bote dy sɔlεj mɔ̃tə e lεz- ilyminə,
e vεʁ lɔʁizɔ̃ pyʁ u naʒe lε vεso,
də la kotə azyʁe, œ̃ tuʁbijɔ̃ dwazo
seʃapə, ɑ̃n- aʁpɑ̃tɑ̃ limɑ̃site divinə.
mε, paʁmi lε vaʁεk, o pwɛ̃tə dεz- ilo,
sø ka bʁize laso sɑ̃ fʁɛ̃ də la tuʁmɑ̃tə,
lividəz- e sɑ̃ɡlɑ̃ su la luʁdœʁ dε flo,
la buʃə uvεʁtə e plεnə ɑ̃kɔʁə də sɑ̃ɡlo,
daʁde lœʁz- iø-aɡaʁdz- a tʁavεʁ lo dɔʁmɑ̃tə.
ami, tɔ̃ kœʁ pʁɔfɔ̃t- ε tεl kə sεtə mεʁ
ki syʁ lə sablə fɛ̃ deʁulə sε vɔlytə :
il a pləʁe, ʁyʒi kɔmə labimə ame,
il sε ʁye sɑ̃ fwa kɔ̃tʁə dε ʁɔk də fεʁ,
tut- œ̃ lɔ̃ ʒuʁ divʁεsə e defʁwajablə lytə.
mɛ̃tənɑ̃ il ʁəflɥ, il sapεzə, il saba.
sɑ̃ pœʁ e sɑ̃ deziʁ kə luʁaɡɑ̃ ʁənεsə,
su limɔʁtεl sɔlεj sεt- a pεnə sil ba,
mε ʒeni, εspeʁɑ̃sə, amuʁ, fɔʁsə e ʒənεsə
sɔ̃ la, mɔʁ, dɑ̃ lekymə e lə sɑ̃ dy kɔ̃ba