Poeme : Sur Les Eaux Calmes De Ton Image…
Sur Les Eaux Calmes De Ton Image…
Sur les eaux calmes de ton image, je me laisse porter
Voguant par le zéphyr de ton souffle d’amour exalté,
Ma peau brunie par le soleil de ton regard vermeil étincelant,
Je m’enivrai d’une munificente béatitude à l’horizon béant.
Mais, les vagues lugubres de ton abscence m’inondent de tristesse
Faisant chavirer comme un navire ma félicité aux abysses.
Je me noie dans un chagrin sans rivage étouffant mon souffle
En convulsions exsangues aux meurtrissures cristallines intarissables.
Devenu une épave mortuaire, oublié aux limbes tombeaux,
Tombeau berçant ton corps mort à l’abri des sanglots,
Un lit de velours vermeil est le reposoirs de mon désespoir,
Ou j’aimerai me blottir à tes cotés épousant ton funèbre dortoir.
Mes yeux mornes devenus un miroir en larmes,
Reflètent ton visage pâle, berceau ou vogue mon âme
Espérant rejoindre les cieux étoilés de ta présence
Ou scintille mon reflet dans les yeux de ton âme en errance.
Mon AMOUR,
Pour TOUJOURS.
Voguant par le zéphyr de ton souffle d’amour exalté,
Ma peau brunie par le soleil de ton regard vermeil étincelant,
Je m’enivrai d’une munificente béatitude à l’horizon béant.
Mais, les vagues lugubres de ton abscence m’inondent de tristesse
Faisant chavirer comme un navire ma félicité aux abysses.
Je me noie dans un chagrin sans rivage étouffant mon souffle
En convulsions exsangues aux meurtrissures cristallines intarissables.
Devenu une épave mortuaire, oublié aux limbes tombeaux,
Tombeau berçant ton corps mort à l’abri des sanglots,
Un lit de velours vermeil est le reposoirs de mon désespoir,
Ou j’aimerai me blottir à tes cotés épousant ton funèbre dortoir.
Mes yeux mornes devenus un miroir en larmes,
Reflètent ton visage pâle, berceau ou vogue mon âme
Espérant rejoindre les cieux étoilés de ta présence
Ou scintille mon reflet dans les yeux de ton âme en errance.
Mon AMOUR,
Pour TOUJOURS.
De Profundis
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
syʁ lεz- o kalmə də tɔ̃n- imaʒə, ʒə mə lεsə pɔʁte
vɔɡɑ̃ paʁ lə zefiʁ də tɔ̃ suflə damuʁ εɡzalte,
ma po bʁyni paʁ lə sɔlεj də tɔ̃ ʁəɡaʁ vεʁmεj etɛ̃səlɑ̃,
ʒə mɑ̃nivʁε dynə mynifisɑ̃tə beatitydə a lɔʁizɔ̃ beɑ̃.
mε, lε vaɡ lyɡybʁə- də tɔ̃n- absɑ̃sə minɔ̃de də tʁistεsə
fəzɑ̃ ʃaviʁe kɔmə œ̃ naviʁə ma felisite oz- abisə.
ʒə mə nwa dɑ̃z- œ̃ ʃaɡʁɛ̃ sɑ̃ ʁivaʒə etufɑ̃ mɔ̃ suflə
ɑ̃ kɔ̃vylsjɔ̃z- εksɑ̃ɡz- o məʁtʁisyʁə kʁistalinəz- ɛ̃taʁisablə.
dəvəny ynə epavə mɔʁtɥεʁə, ublje o lɛ̃bə tɔ̃bo,
tɔ̃bo bεʁsɑ̃ tɔ̃ kɔʁ mɔʁ a labʁi dε sɑ̃ɡlo,
œ̃ li də vəluʁ vεʁmεj ε lə ʁəpozwaʁ də mɔ̃ dezεspwaʁ,
u ʒεməʁε mə blɔtiʁ a tε kɔtez- epuzɑ̃ tɔ̃ fynεbʁə dɔʁtwaʁ.
mεz- iø mɔʁnə- dəvənysz- œ̃ miʁwaʁ ɑ̃ laʁmə,
ʁəflεte tɔ̃ vizaʒə palə, bεʁso u vɔɡ mɔ̃n- amə
εspeʁɑ̃ ʁəʒwɛ̃dʁə lε sjøz- etwale də ta pʁezɑ̃sə
u sɛ̃tijə mɔ̃ ʁəflε dɑ̃ lεz- iø də tɔ̃n- amə ɑ̃n- eʁɑ̃sə.
mɔ̃n- amuʁ,
puʁ tuʒuʁ.
vɔɡɑ̃ paʁ lə zefiʁ də tɔ̃ suflə damuʁ εɡzalte,
ma po bʁyni paʁ lə sɔlεj də tɔ̃ ʁəɡaʁ vεʁmεj etɛ̃səlɑ̃,
ʒə mɑ̃nivʁε dynə mynifisɑ̃tə beatitydə a lɔʁizɔ̃ beɑ̃.
mε, lε vaɡ lyɡybʁə- də tɔ̃n- absɑ̃sə minɔ̃de də tʁistεsə
fəzɑ̃ ʃaviʁe kɔmə œ̃ naviʁə ma felisite oz- abisə.
ʒə mə nwa dɑ̃z- œ̃ ʃaɡʁɛ̃ sɑ̃ ʁivaʒə etufɑ̃ mɔ̃ suflə
ɑ̃ kɔ̃vylsjɔ̃z- εksɑ̃ɡz- o məʁtʁisyʁə kʁistalinəz- ɛ̃taʁisablə.
dəvəny ynə epavə mɔʁtɥεʁə, ublje o lɛ̃bə tɔ̃bo,
tɔ̃bo bεʁsɑ̃ tɔ̃ kɔʁ mɔʁ a labʁi dε sɑ̃ɡlo,
œ̃ li də vəluʁ vεʁmεj ε lə ʁəpozwaʁ də mɔ̃ dezεspwaʁ,
u ʒεməʁε mə blɔtiʁ a tε kɔtez- epuzɑ̃ tɔ̃ fynεbʁə dɔʁtwaʁ.
mεz- iø mɔʁnə- dəvənysz- œ̃ miʁwaʁ ɑ̃ laʁmə,
ʁəflεte tɔ̃ vizaʒə palə, bεʁso u vɔɡ mɔ̃n- amə
εspeʁɑ̃ ʁəʒwɛ̃dʁə lε sjøz- etwale də ta pʁezɑ̃sə
u sɛ̃tijə mɔ̃ ʁəflε dɑ̃ lεz- iø də tɔ̃n- amə ɑ̃n- eʁɑ̃sə.
mɔ̃n- amuʁ,
puʁ tuʒuʁ.