Poème-France.com

Prose : La Plume De L’inspiration Envoyée



La Plume De L’inspiration Envoyée

Depuis, j’attends cet oiseau au bord de ma fenêtre qui a pour appétit un peu de mes doux vers. L’oiseau mange les vers, il n’est pas méchant, pas malade, il sourit pendant que ça tourne dans son ventre. Oui, la langue française est vivante, oui les vers, ils sont vivants quand l’oiseau les mange. Vous ! Zehra, étant de ces mouettes volant la nourriture poétique. Me nourrissant de vos sourires, je donne mon amour, ma sincérité par une de vos plumes qui s’est baladée jusqu’à mon cœur pour en faire un stylo, votre plume me chatouille et donne en conséquence des rires aux éclats qui font la beauté de mes poèmes. Cette plume partagée sur la douceur qu’est l’amitié, car je me sens libre. Nous sommes les marchands faisant remettre les sourires quand dans le sombre de la nuit, il y a les perversités à côté, quand vous donnez à mon muscle rouge battant, une maison se faisant réchauffer par le soleil de votre accueil, à ma gentillesse et à ma personne unique comme le soleil qui dit bonjour à toute la Terre. J’ai écrit ces quelques mots au milieu de la nuit, j’ai pensé au soleil qui permet aux mouettes de se remplir un peu le ventre.
Donovan Nouel

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dəpɥi, ʒatɑ̃ sεt wazo o bɔʁ də ma fənεtʁə ki a puʁ apeti œ̃ pø də mε du vεʁ. lwazo mɑ̃ʒə lε vεʁ, il nε pa meʃɑ̃, pa maladə, il suʁi pɑ̃dɑ̃ kə sa tuʁnə dɑ̃ sɔ̃ vɑ̃tʁə. ui, la lɑ̃ɡ fʁɑ̃sεzə ε vivɑ̃tə, ui lε vεʁ, il sɔ̃ vivɑ̃ kɑ̃ lwazo lε mɑ̃ʒə. vu ! zεʁa, etɑ̃ də sε muεtə vɔlɑ̃ la nuʁʁityʁə pɔetikə. mə nuʁʁisɑ̃ də vo suʁiʁə, ʒə dɔnə mɔ̃n- amuʁ, ma sɛ̃seʁite paʁ ynə də vo plymə ki sε balade ʒyska mɔ̃ kœʁ puʁ ɑ̃ fεʁə œ̃ stilo, vɔtʁə plymə mə ʃatujə e dɔnə ɑ̃ kɔ̃sekɑ̃sə dε ʁiʁəz- oz- ekla ki fɔ̃ la bote də mε pɔεmə. sεtə plymə paʁtaʒe syʁ la dusœʁ kε lamitje, kaʁ ʒə mə sɑ̃s libʁə. nu sɔmə lε maʁʃɑ̃ fəzɑ̃ ʁəmεtʁə lε suʁiʁə kɑ̃ dɑ̃ lə sɔ̃bʁə də la nɥi, il i a lε pεʁvεʁsitez- a kote, kɑ̃ vu dɔnez- a mɔ̃ mysklə ʁuʒə batɑ̃, ynə mεzɔ̃ sə fəzɑ̃ ʁeʃofe paʁ lə sɔlεj də vɔtʁə akœj, a ma ʒɑ̃tijεsə e a ma pεʁsɔnə ynikə kɔmə lə sɔlεj ki di bɔ̃ʒuʁ a tutə la teʁə. ʒε ekʁi sε kεlk moz- o miljø də la nɥi, ʒε pɑ̃se o sɔlεj ki pεʁmε o muεtə də sə ʁɑ̃pliʁ œ̃ pø lə vɑ̃tʁə.