Poème-France.com

Texte : Nouveau Préface



Nouveau Préface

Un béret fondu dans le paysage,
Fabuleux et bien connu de son vieux visage.
Les années ont passé, la vie s’est écoulée,
Comme une mer montante ou une lune descendante.

Le vieillard est là,
Dans le brouillard des souvenirs de sa jeunesse d’autrefois,
Il voudrait partir sur son banc de bois.

Le veuf en mal d’amour, le sage de la cour du quartier,
Est pourtant celui à qui l’ont dit bonjour.
Celui que l’on respecte, d’une poignée de main ridée,
D’un sourire intellect, le malheureux dans sa futaie.

Il repense et ressasse, il rumine et s’exprime,
Au travers d’écrits en masse et de récits qu’elle supprime,
Sa mémoire fragile qui vrille.
Chevilles enflées, cannne affutée,
Rien n’échappe au patron de la forêt.

L’écureuil qui monte et glisse parfois,
La femme qui lit de la poésie près d’un tronc de foi.
Un petit perdu qui lui rappelle son enfance,
Les pierres, reflux de la marre qui s’entassent.
Un oiseau d’opéra siffle un refrain,
Et la mélodie d’une oie qui a faim.
Futé et rapide, le lapin qui fait geindre l’ado du coin,
Un peu bribe ne sachant pas la chance de ce qui lui reste à vivre.

Terre humide de la rosée du matin,
Vieillard intrépide se réchauffe au vin.
Une feuille morte quand vient l’automne,
Dieu qu’elles étaient bonnes les cerises des mômes.
Celles qu’ils mangeaient quand ils se sont rencontrés,
Sa femme et lui lors d’un été.
Depuis son départ, il est dénué et ne sait plus comment s’aider,
L’unique issue sera d’enfiler ses ailes
Pour rejoindre sa dulcinée, sa belle.

Le bois du banc délabré,
Semblable à ses vêtements et son teint âgé,
Heureux tableau en face atteint des sommets,
Quand il pense à son décès,
Et qu’il admire ce qu’il ne verra plus jamais,
La seule, la vraie, la nature qui l’accompagnait.

Il se décide et en un tour de passe-passe
Il écrit un nouveau préface.
Sarah Delpech

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

œ̃ beʁε fɔ̃dy dɑ̃ lə pεizaʒə,
fabyløz- e bjɛ̃ kɔny də sɔ̃ vjø vizaʒə.
lεz- anez- ɔ̃ pase, la vi sεt- ekule,
kɔmə ynə mεʁ mɔ̃tɑ̃tə u ynə lynə desɑ̃dɑ̃tə.

lə vjεjaʁ ε la,
dɑ̃ lə bʁujaʁ dε suvəniʁ də sa ʒənεsə dotʁəfwa,
il vudʁε paʁtiʁ syʁ sɔ̃ bɑ̃ də bwa.

lə vəf ɑ̃ mal damuʁ, lə saʒə də la kuʁ dy kaʁtje,
ε puʁtɑ̃ səlɥi a ki lɔ̃ di bɔ̃ʒuʁ.
səlɥi kə lɔ̃ ʁεspεktə, dynə pwaɲe də mɛ̃ ʁide,
dœ̃ suʁiʁə ɛ̃tεllεkt, lə maləʁø dɑ̃ sa fytε.

il ʁəpɑ̃sə e ʁesasə, il ʁyminə e sεkspʁimə,
o tʁavεʁ dekʁiz- ɑ̃ masə e də ʁesi kεllə sypʁimə,
sa memwaʁə fʁaʒilə ki vʁijə.
ʃəviləz- ɑ̃fle, ka εn εn εn ə afyte,
ʁjɛ̃ neʃapə o patʁɔ̃ də la fɔʁε.

lekyʁəj ki mɔ̃tə e ɡlisə paʁfwa,
la famə ki li də la pɔezi pʁε dœ̃ tʁɔ̃k də fwa.
œ̃ pəti pεʁdy ki lɥi ʁapεllə sɔ̃n- ɑ̃fɑ̃sə,
lε pjeʁə, ʁəflyks də la maʁə ki sɑ̃tase.
œ̃n- wazo dɔpeʁa siflə œ̃ ʁəfʁɛ̃,
e la melɔdi dynə wa ki a fɛ̃.
fyte e ʁapidə, lə lapɛ̃ ki fε ʒɛ̃dʁə lado dy kwɛ̃,
œ̃ pø bʁibə nə saʃɑ̃ pa la ʃɑ̃sə də sə ki lɥi ʁεstə a vivʁə.

teʁə ymidə də la ʁoze dy matɛ̃,
vjεjaʁ ɛ̃tʁepidə sə ʁeʃofə o vɛ̃.
ynə fœjə mɔʁtə kɑ̃ vjɛ̃ lotɔmnə,
djø kεlləz- etε bɔnə lε səʁizə dε momə.
sεllə kil mɑ̃ʒε kɑ̃t- il sə sɔ̃ ʁɑ̃kɔ̃tʁe,
sa famə e lɥi lɔʁ dœ̃n- ete.
dəpɥi sɔ̃ depaʁ, il ε denye e nə sε plys kɔmɑ̃ sεde,
lynikə isɥ səʁa dɑ̃file sεz- εlə
puʁ ʁəʒwɛ̃dʁə sa dylsine, sa bεllə.

lə bwa dy bɑ̃ delabʁe,
sɑ̃blablə a sε vεtəmɑ̃z- e sɔ̃ tɛ̃ aʒe,
œʁø tablo ɑ̃ fasə atɛ̃ dε sɔmε,
kɑ̃t- il pɑ̃sə a sɔ̃ desε,
e kil admiʁə sə kil nə veʁa plys ʒamε,
la sələ, la vʁε, la natyʁə ki lakɔ̃paɲε.

il sə desidə e ɑ̃n- œ̃ tuʁ də pasə pasə
il ekʁi œ̃ nuvo pʁefasə.