Poeme : Un Été Sous Ton Ombre
A Propos
Hommage à mon épouse, Laure Yorlene…
Un Été Sous Ton Ombre
Le temps d’un soupir
Me revient ce souvenir ;
Ta main dans la mienne
Et ta voix qui m’entraîne ;
Le soleil qui se couche,
Les vagues qui embrassent la plage ;
Nos doigts qui se touchent
Et le vent sur nos visages ;
Nos regards qui se croisent,
Le temps qui se suspend ;
Dans tes yeux cette braise
Devenue mon printemps ;
Les branches des palmiers
Caressées par le vent ;
Notre amour en chantier,
Affiné par le temps ;
Notre histoire sur une pierre,
Gravée pour la postérité,
Quand nous quitterons la terre,
On la chantera à perpétuité
Tu t’appelles Laure,
Comme un doux murmure,
Ton nom en lettre d’or
Que chaque nuit je sursure.
AEJ
Me revient ce souvenir ;
Ta main dans la mienne
Et ta voix qui m’entraîne ;
Le soleil qui se couche,
Les vagues qui embrassent la plage ;
Nos doigts qui se touchent
Et le vent sur nos visages ;
Nos regards qui se croisent,
Le temps qui se suspend ;
Dans tes yeux cette braise
Devenue mon printemps ;
Les branches des palmiers
Caressées par le vent ;
Notre amour en chantier,
Affiné par le temps ;
Notre histoire sur une pierre,
Gravée pour la postérité,
Quand nous quitterons la terre,
On la chantera à perpétuité
Tu t’appelles Laure,
Comme un doux murmure,
Ton nom en lettre d’or
Que chaque nuit je sursure.
AEJ
Edgard-Jocelyn
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lə tɑ̃ dœ̃ supiʁ
mə ʁəvjɛ̃ sə suvəniʁ,
ta mɛ̃ dɑ̃ la mjεnə
e ta vwa ki mɑ̃tʁεnə,
lə sɔlεj ki sə kuʃə,
lε vaɡ ki ɑ̃bʁase la plaʒə,
no dwa ki sə tuʃe
e lə vɑ̃ syʁ no vizaʒə,
no ʁəɡaʁd ki sə kʁwaze,
lə tɑ̃ ki sə syspɑ̃,
dɑ̃ tεz- iø sεtə bʁεzə
dəvənɥ mɔ̃ pʁɛ̃tɑ̃,
lε bʁɑ̃ʃə dε palmje
kaʁese paʁ lə vɑ̃,
nɔtʁə amuʁ ɑ̃ ʃɑ̃tje,
afine paʁ lə tɑ̃,
nɔtʁə istwaʁə syʁ ynə pjeʁə,
ɡʁave puʁ la pɔsteʁite,
kɑ̃ nu kitəʁɔ̃ la teʁə,
ɔ̃ la ʃɑ̃təʁa a pεʁpetɥite
ty tapεllə loʁə,
kɔmə œ̃ du myʁmyʁə,
tɔ̃ nɔ̃ ɑ̃ lεtʁə dɔʁ
kə ʃakə nɥi ʒə syʁsyʁə.
aeʒ
mə ʁəvjɛ̃ sə suvəniʁ,
ta mɛ̃ dɑ̃ la mjεnə
e ta vwa ki mɑ̃tʁεnə,
lə sɔlεj ki sə kuʃə,
lε vaɡ ki ɑ̃bʁase la plaʒə,
no dwa ki sə tuʃe
e lə vɑ̃ syʁ no vizaʒə,
no ʁəɡaʁd ki sə kʁwaze,
lə tɑ̃ ki sə syspɑ̃,
dɑ̃ tεz- iø sεtə bʁεzə
dəvənɥ mɔ̃ pʁɛ̃tɑ̃,
lε bʁɑ̃ʃə dε palmje
kaʁese paʁ lə vɑ̃,
nɔtʁə amuʁ ɑ̃ ʃɑ̃tje,
afine paʁ lə tɑ̃,
nɔtʁə istwaʁə syʁ ynə pjeʁə,
ɡʁave puʁ la pɔsteʁite,
kɑ̃ nu kitəʁɔ̃ la teʁə,
ɔ̃ la ʃɑ̃təʁa a pεʁpetɥite
ty tapεllə loʁə,
kɔmə œ̃ du myʁmyʁə,
tɔ̃ nɔ̃ ɑ̃ lεtʁə dɔʁ
kə ʃakə nɥi ʒə syʁsyʁə.
aeʒ