Poeme : Yasmine
Yasmine
Lorsque l’on parle d’amitié entre une fille et un garçon
Peu de personnes peuvent comprendre de telles façons
Pourtant nous sommes la preuve vivante
Qu’une telle amitié est tout sauf décevante
Depuis notre plus jeune âge
Et jusqu’à nos jours et j’espère davantage
Notre complicité n’a cessé d’augmenter
Car ni le temps, ni nos ennemis n’ont pu nous séparer
Depuis bien longtemps tu es plus qu’une voisine
Qu’une amie ou qu’une meilleure amie, car comme tu le sais
Tu es à jamais hissé en haut du podium, dans le rôle de la frangine
De cœur, quoi qu’en disent certaines personnes aux esprits simplets
Merci à toi de m’écouter et d’écouter mes paroles embêtantes
Merci à toi de m’avoir parfois relevé dans mes périodes néfastes
Merci à toi d’être généralement présente quand je te le demande
Merci à toi de rester toi et ce malgré les années qui passent
Peu de personnes peuvent comprendre de telles façons
Pourtant nous sommes la preuve vivante
Qu’une telle amitié est tout sauf décevante
Depuis notre plus jeune âge
Et jusqu’à nos jours et j’espère davantage
Notre complicité n’a cessé d’augmenter
Car ni le temps, ni nos ennemis n’ont pu nous séparer
Depuis bien longtemps tu es plus qu’une voisine
Qu’une amie ou qu’une meilleure amie, car comme tu le sais
Tu es à jamais hissé en haut du podium, dans le rôle de la frangine
De cœur, quoi qu’en disent certaines personnes aux esprits simplets
Merci à toi de m’écouter et d’écouter mes paroles embêtantes
Merci à toi de m’avoir parfois relevé dans mes périodes néfastes
Merci à toi d’être généralement présente quand je te le demande
Merci à toi de rester toi et ce malgré les années qui passent
Elanos
PostScriptum
Dédié à Yasmine
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lɔʁskə lɔ̃ paʁlə damitje ɑ̃tʁə ynə fijə e œ̃ ɡaʁsɔ̃
pø də pεʁsɔnə pəve kɔ̃pʁɑ̃dʁə də tεllə fasɔ̃
puʁtɑ̃ nu sɔmə la pʁəvə vivɑ̃tə
kynə tεllə amitje ε tu sof desəvɑ̃tə
dəpɥi nɔtʁə plys ʒənə aʒə
e ʒyska no ʒuʁz- e ʒεspεʁə davɑ̃taʒə
nɔtʁə kɔ̃plisite na sese doɡmɑ̃te
kaʁ ni lə tɑ̃, ni noz- εnəmi nɔ̃ py nu sepaʁe
dəpɥi bjɛ̃ lɔ̃tɑ̃ ty ε plys kynə vwazinə
kynə ami u kynə mεjəʁə ami, kaʁ kɔmə ty lə sε
ty ε a ʒamεz- ise ɑ̃-o dy pɔdjɔm, dɑ̃ lə ʁolə də la fʁɑ̃ʒinə
də kœʁ, kwa kɑ̃ dize sεʁtεnə pεʁsɔnəz- oz- εspʁi sɛ̃plε
mεʁsi a twa də mekute e dekute mε paʁɔləz- ɑ̃bεtɑ̃tə
mεʁsi a twa də mavwaʁ paʁfwa ʁələve dɑ̃ mε peʁjɔdə nefastə
mεʁsi a twa dεtʁə ʒeneʁaləmɑ̃ pʁezɑ̃tə kɑ̃ ʒə tə lə dəmɑ̃də
mεʁsi a twa də ʁεste twa e sə malɡʁe lεz- ane ki pase
pø də pεʁsɔnə pəve kɔ̃pʁɑ̃dʁə də tεllə fasɔ̃
puʁtɑ̃ nu sɔmə la pʁəvə vivɑ̃tə
kynə tεllə amitje ε tu sof desəvɑ̃tə
dəpɥi nɔtʁə plys ʒənə aʒə
e ʒyska no ʒuʁz- e ʒεspεʁə davɑ̃taʒə
nɔtʁə kɔ̃plisite na sese doɡmɑ̃te
kaʁ ni lə tɑ̃, ni noz- εnəmi nɔ̃ py nu sepaʁe
dəpɥi bjɛ̃ lɔ̃tɑ̃ ty ε plys kynə vwazinə
kynə ami u kynə mεjəʁə ami, kaʁ kɔmə ty lə sε
ty ε a ʒamεz- ise ɑ̃-o dy pɔdjɔm, dɑ̃ lə ʁolə də la fʁɑ̃ʒinə
də kœʁ, kwa kɑ̃ dize sεʁtεnə pεʁsɔnəz- oz- εspʁi sɛ̃plε
mεʁsi a twa də mekute e dekute mε paʁɔləz- ɑ̃bεtɑ̃tə
mεʁsi a twa də mavwaʁ paʁfwa ʁələve dɑ̃ mε peʁjɔdə nefastə
mεʁsi a twa dεtʁə ʒeneʁaləmɑ̃ pʁezɑ̃tə kɑ̃ ʒə tə lə dəmɑ̃də
mεʁsi a twa də ʁεste twa e sə malɡʁe lεz- ane ki pase