Poème-France.com

Poeme : Echange De Bons Procédés



Echange De Bons Procédés

Pour toi, j’aurai été découper la lune
Pour te la donner comme décoration d’intérieur
Pour toi, je fini toujours par trouver les lacunes
Des jeux et des autres musiques pour ton plus grand bonheur

Un simple merci, sourire ou regard
Me récompense de tous ces efforts altruistes
Et je me dis à chaque fois que plus tard
Si il le faut, je recommencerais, je serais récidiviste

Notre amitié m’apporte beaucoup de bien
Mais en ce moment j’ai besoin de réconfort
Et toi tu ne fais pas grand chose… ce n’est rien
Mais là tu viens de faire franchement fort

Je te demande un mail de consolation
Aucune réponse, me voilà seul avec mes émotions
Une photo de toi avec ta nouvelle vie
Bof tu n’en a pas très envie
En tout cas pas ce soir, plutôt demain
La moindre chose qui me fait sourire tu me la refuses
Et moi je suis là à ruminer mon chagrin
Pendant que toi tu rigoles et t’amuses

Tu as raison de profiter de ces bons moments
Car ils sont malheureusement bien trop rare, c’est ironique
Mais là j’avais besoin que tu me secoues vivement
Que tu me cajoles, que tu me dises des gentillesses, des histoires comiques

Alors je prends sur moi et j’en appelle à mon dernier recours
Mon fort intérieur, mon ange-gardien, ma conscience, peut importe son nom
Et je sais qu’on y arrivera car même si je peine durant ces jours
Je compte bien tout faire pour un futur heureux et non triste comme une porte de prison
Elanos

PostScriptum

Dédié à tous ceux qui doivent se débrouiller seul dans la vie


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

puʁ twa, ʒoʁε ete dekupe la lynə
puʁ tə la dɔne kɔmə dekɔʁasjɔ̃ dɛ̃teʁjœʁ
puʁ twa, ʒə fini tuʒuʁ paʁ tʁuve lε lakynə
dε ʒøz- e dεz- otʁə- myzik puʁ tɔ̃ plys ɡʁɑ̃ bɔnœʁ

œ̃ sɛ̃plə mεʁsi, suʁiʁə u ʁəɡaʁ
mə ʁekɔ̃pɑ̃sə də tus sεz- efɔʁz- altʁɥistə
e ʒə mə di a ʃakə fwa kə plys taʁ
si il lə fo, ʒə ʁəkɔmɑ̃səʁε, ʒə səʁε ʁesidivistə

nɔtʁə amitje mapɔʁtə boku də bjɛ̃
mεz- ɑ̃ sə mɔmɑ̃ ʒε bəzwɛ̃ də ʁekɔ̃fɔʁ
e twa ty nə fε pa ɡʁɑ̃ ʃozə… sə nε ʁjɛ̃
mε la ty vjɛ̃ də fεʁə fʁɑ̃ʃəmɑ̃ fɔʁ

ʒə tə dəmɑ̃də œ̃ mel də kɔ̃sɔlasjɔ̃
okynə ʁepɔ̃sə, mə vwala səl avεk mεz- emɔsjɔ̃
ynə fɔto də twa avεk ta nuvεllə vi
bɔf ty nɑ̃n- a pa tʁεz- ɑ̃vi
ɑ̃ tu ka pa sə swaʁ, plyto dəmɛ̃
la mwɛ̃dʁə ʃozə ki mə fε suʁiʁə ty mə la ʁəfyzə
e mwa ʒə sɥi la a ʁymine mɔ̃ ʃaɡʁɛ̃
pɑ̃dɑ̃ kə twa ty ʁiɡɔləz- e tamyzə

ty a ʁεzɔ̃ də pʁɔfite də sε bɔ̃ mɔmɑ̃
kaʁ il sɔ̃ maləʁøzəmɑ̃ bjɛ̃ tʁo ʁaʁə, sεt- iʁɔnikə
mε la ʒavε bəzwɛ̃ kə ty mə səku vivəmɑ̃
kə ty mə kaʒɔlə, kə ty mə dizə dε ʒɑ̃tijesə, dεz- istwaʁə kɔmik

alɔʁ ʒə pʁɑ̃ syʁ mwa e ʒɑ̃n- apεllə a mɔ̃ dεʁnje ʁəkuʁ
mɔ̃ fɔʁ ɛ̃teʁjœʁ, mɔ̃n- ɑ̃ʒə ɡaʁdjɛ̃, ma kɔ̃sjɑ̃sə, pø ɛ̃pɔʁtə sɔ̃ nɔ̃
e ʒə sε kɔ̃n- i aʁivəʁa kaʁ mεmə si ʒə pεnə dyʁɑ̃ sε ʒuʁ
ʒə kɔ̃tə bjɛ̃ tu fεʁə puʁ œ̃ fytyʁ œʁøz- e nɔ̃ tʁistə kɔmə ynə pɔʁtə də pʁizɔ̃