Poème-France.com

Poeme : Énemis De Mon Coeur



Énemis De Mon Coeur

Notre amour je l’ai détruit,
Je t’ais quitter pour des raisons futiles,
Je t’ais fait du mal, tu n’as rien compris,
Ne cherche pas à comprendre c’est inutile !

Parts loin d’ici ne revient jamais,
Je ne veux qu’une chose t’oublier,
N’oublis pas que je t’ai quitté,
Oubli moi, oubli que tu m’as aimer.

Tu me croyais forte, mais j’ai une faiblesse,
J’ai peur d’aimer, de l’amour, qu’il me blesse,
Voila pourquoi j’ai tout cassé,
Voilà pourquoi j’ai tout brisé.

Tu es le seul à pouvoir traversé la carapace autours de mon cœur,
Cel que j’ai construite, pour le protégé, pour que jamais il ne meur,
Mais toi tu la détruite avec une telle facilité,
Que j’ai tout fait pour t’éloigné.

Tu m’en voulu d’avoir tout détruit,
Tu m’as haïs, tu es partis,
Mais ton cœur te parle, tu es revenu,
Maintenant j’ai peur, je suis complètement perdu.

Car ma carapace recommence à se fragilisé,
J’ai peur qu’à nouveau je ressente le mot aimer,
Je ne veux pas te faire souffrir à nouveau,
Pitié part loin de moi, je ne suis pas celle qui te faut.

Je ne sais plus quoi faire, j’ai peur de t’aimer
Que tu prennes mon cœur et que tu le brise,
Que sur ma vie tu n’es trop d’influence, que tu me détruise
Pardonne moi, je suis incapable de laisser l’amour me contaminé.

Mon ange guide moi sur le bon chemin,
Je t’en pris attrape ma main,
De me dit pas d’écouter mon cœur,
Car j’en suis incapable, pour cela j’ai trop peur.

Comme je l’ai toujours fait,
Pour t’oublier je te fuirais,
Avec le temps de ton cœur je disparaitraîs,
Sans savoir que dans le mien à jamais tu restera gravé.
Erika

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

nɔtʁə amuʁ ʒə lε detʁɥi,
ʒə tεs kite puʁ dε ʁεzɔ̃ fytilə,
ʒə tεs fε dy mal, ty na ʁjɛ̃ kɔ̃pʁi,
nə ʃεʁʃə pa a kɔ̃pʁɑ̃dʁə sεt- inytilə !

paʁ lwɛ̃ disi nə ʁəvjɛ̃ ʒamε,
ʒə nə vø kynə ʃozə tublje,
nubli pa kə ʒə tε kite,
ubli mwa, ubli kə ty ma εme.

ty mə kʁwajε fɔʁtə, mε ʒε ynə fεblεsə,
ʒε pœʁ dεme, də lamuʁ, kil mə blεsə,
vwala puʁkwa ʒε tu kase,
vwala puʁkwa ʒε tu bʁize.

ty ε lə səl a puvwaʁ tʁavεʁse la kaʁapasə otuʁ də mɔ̃ kœʁ,
sεl kə ʒε kɔ̃stʁɥitə, puʁ lə pʁɔteʒe, puʁ kə ʒamεz- il nə mœʁ,
mε twa ty la detʁɥitə avεk ynə tεllə fasilite,
kə ʒε tu fε puʁ telwaɲe.

ty mɑ̃ vuly davwaʁ tu detʁɥi,
ty ma-aj, ty ε paʁti,
mε tɔ̃ kœʁ tə paʁlə, ty ε ʁəvəny,
mɛ̃tənɑ̃ ʒε pœʁ, ʒə sɥi kɔ̃plεtəmɑ̃ pεʁdy.

kaʁ ma kaʁapasə ʁəkɔmɑ̃sə a sə fʁaʒilize,
ʒε pœʁ ka nuvo ʒə ʁəsɑ̃tə lə mo εme,
ʒə nə vø pa tə fεʁə sufʁiʁ a nuvo,
pitje paʁ lwɛ̃ də mwa, ʒə nə sɥi pa sεllə ki tə fo.

ʒə nə sε plys kwa fεʁə, ʒε pœʁ də tεme
kə ty pʁεnə mɔ̃ kœʁ e kə ty lə bʁizə,
kə syʁ ma vi ty nε tʁo dɛ̃flɥɑ̃sə, kə ty mə detʁɥizə
paʁdɔnə mwa, ʒə sɥiz- ɛ̃kapablə də lεse lamuʁ mə kɔ̃tamine.

mɔ̃n- ɑ̃ʒə ɡidə mwa syʁ lə bɔ̃ ʃəmɛ̃,
ʒə tɑ̃ pʁiz- atʁapə ma mɛ̃,
də mə di pa dekute mɔ̃ kœʁ,
kaʁ ʒɑ̃ sɥiz- ɛ̃kapablə, puʁ səla ʒε tʁo pœʁ.

kɔmə ʒə lε tuʒuʁ fε,
puʁ tublje ʒə tə fɥiʁε,
avεk lə tɑ̃ də tɔ̃ kœʁ ʒə dispaʁεtʁε,
sɑ̃ savwaʁ kə dɑ̃ lə mjɛ̃ a ʒamε ty ʁεstəʁa ɡʁave.