Poème-France.com

Poeme : La Mort De Ma Cousine



La Mort De Ma Cousine

Mon cousin est assis, seul, parmi cette foule en deuil,
Stoïque, il ne regarde plus, qu’au centre, le cercueil,
Où il sait que repose au dedans sa petite sœur
Qui, à dix ans, a vu venir trop tôt son heure.
Je m’assois à coté de lui, et regarde moi aussi,
Ces quatre bouts de bois qui enferment toute une vie,
Et je reste avec lui toute la nuit dans ce silence,
Pas un mot n’ai dit, je ne veux qu’ être présence.
Au petit matin, sans cesser de la regarder.
Il me dit : « Pourquoi crois tu qu’elle s’en est allé ? ».
Comment répondre ? Qui donc connaît les buts et les causes ?
Qui sait pourquoi la mort ? Pourquoi fanent les roses ?
Il voulait que je lui explique pourquoi ce fut elle
Qui dut mourir lors de ce choc accidentel.
Je lui dis : « Parce Dieu avait perdu un ange ».
Je vis alors la chose la plus triste, la plus étrange ;
Il se mit à sourire avec des larmes aux yeux,
Comme si il était en même temps très triste et très heureux.
Mais quelle folie peut mettre dans un visage qui se meurt,
En un instant du bonheur et du malheur ?
Il reprit : « Dis moi encore, pourquoi la mort ? »
Je réfléchi mais ne sut quoi lui dire… Alors
Je lui dis tout simplement « Si il existe un dieu,
Je le remercie d’avoir été aussi chanceux ;
De m’avoir permis de rencontrer ma cousine
Qui aura marqué ma vie par sa présence angéline »
Il se tut puis ensemble nous quittons l’église,
Puisque rien ne justifie la mort quoi que l’on dise.
Inmortuum

PostScriptum

J’ai perdu, il y a longtemps une cousine dans un accident de voiture…
Elle restera toujours dans mon cœur.
Et j’espère la rendre immortelle en vous transmettant ce poème


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

mɔ̃ kuzɛ̃ εt- asi, səl, paʁmi sεtə fulə ɑ̃ dəj,
stɔikə, il nə ʁəɡaʁdə plys, ko sɑ̃tʁə, lə sεʁkœj,
u il sε kə ʁəpozə o dədɑ̃ sa pətitə sœʁ
ki, a diz- ɑ̃, a vy vəniʁ tʁo to sɔ̃n- œʁ.
ʒə maswaz- a kɔte də lɥi, e ʁəɡaʁdə mwa osi,
sε katʁə bu də bwa ki ɑ̃fεʁme tutə ynə vi,
e ʒə ʁεstə avεk lɥi tutə la nɥi dɑ̃ sə silɑ̃sə,
pa œ̃ mo nε di, ʒə nə vø kεtʁə pʁezɑ̃sə.
o pəti matɛ̃, sɑ̃ sese də la ʁəɡaʁde.
il mə di : « puʁkwa kʁwa ty kεllə sɑ̃n- εt- ale ? ».
kɔmɑ̃ ʁepɔ̃dʁə ? ki dɔ̃k kɔnε lε bytz- e lε kozə ?
ki sε puʁkwa la mɔʁ ? puʁkwa fane lε ʁozə ?
il vulε kə ʒə lɥi εksplikə puʁkwa sə fy εllə
ki dy muʁiʁ lɔʁ də sə ʃɔk aksidɑ̃tεl.
ʒə lɥi di : « paʁsə djø avε pεʁdy œ̃n- ɑ̃ʒə ».
ʒə vis alɔʁ la ʃozə la plys tʁistə, la plysz- etʁɑ̃ʒə,
il sə mit a suʁiʁə avεk dε laʁməz- oz- iø,
kɔmə si il etε ɑ̃ mεmə tɑ̃ tʁε tʁistə e tʁεz- œʁø.
mε kεllə fɔli pø mεtʁə dɑ̃z- œ̃ vizaʒə ki sə məʁ,
ɑ̃n- œ̃n- ɛ̃stɑ̃ dy bɔnœʁ e dy malœʁ ?
il ʁəpʁi : « dis mwa ɑ̃kɔʁə, puʁkwa la mɔʁ ? »
ʒə ʁefleʃi mε nə syt kwa lɥi diʁə… alɔʁ
ʒə lɥi di tu sɛ̃pləmεnt « si il εɡzistə œ̃ djø,
ʒə lə ʁəmεʁsi davwaʁ ete osi ʃɑ̃sø,
də mavwaʁ pεʁmi də ʁɑ̃kɔ̃tʁe ma kuzinə
ki oʁa maʁke ma vi paʁ sa pʁezɑ̃sə ɑ̃ʒelinə »
il sə tyt pɥiz- ɑ̃sɑ̃blə nu kitɔ̃ leɡlizə,
pɥiskə ʁjɛ̃ nə ʒystifi la mɔʁ kwa kə lɔ̃ dizə.