Poeme : Sur La Place Tahrir
Sur La Place Tahrir
Sur la place Tahrir, le peuple inquiet.
Des voix, des enfants, des femmes, des hommes,
Brandissant les couleurs nationales au sommet
D’une statue grise, sans forme.
L’arc-en-ciel scintille dans l’horizon ;
Et, l’œil d’une étoile nouvelle,
Dans les tréfonds des ondes en pamoison,
Brille de mille éclats sempiternels.
Les ans ont passées, Tahrir demeure inchangée.
L’ancien régime est tombé,
Mais les maux du pays perdurent :
Et, l’action du héros décore toujours les murs².
Sur la place Tahrir, le regard incertain :
Des cris, des pleurs, des lamentations ;
On est ému devant nos télévisions :
- Hélas, la Liberté n’est point pour demain…
NOUMARK WILFRIED KAMENAN
Des voix, des enfants, des femmes, des hommes,
Brandissant les couleurs nationales au sommet
D’une statue grise, sans forme.
L’arc-en-ciel scintille dans l’horizon ;
Et, l’œil d’une étoile nouvelle,
Dans les tréfonds des ondes en pamoison,
Brille de mille éclats sempiternels.
Les ans ont passées, Tahrir demeure inchangée.
L’ancien régime est tombé,
Mais les maux du pays perdurent :
Et, l’action du héros décore toujours les murs².
Sur la place Tahrir, le regard incertain :
Des cris, des pleurs, des lamentations ;
On est ému devant nos télévisions :
- Hélas, la Liberté n’est point pour demain…
NOUMARK WILFRIED KAMENAN
Noumarks.kams.7
PostScriptum
1 : Sur la place Tahrir : place symbolique de la révolution égyptienne.
2 : Le héros et ses noires blessures : Ici, référence au jeune qui s’est suicidé
sur la place Tahrir devant des milliers de personnes.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
syʁ la plasə taʁiʁ, lə pəplə ɛ̃kjε.
dε vwa, dεz- ɑ̃fɑ̃, dε famə, dεz- ɔmə,
bʁɑ̃disɑ̃ lε kulœʁ nasjɔnaləz- o sɔmε
dynə statɥ ɡʁizə, sɑ̃ fɔʁmə.
laʁk ɑ̃ sjεl sɛ̃tijə dɑ̃ lɔʁizɔ̃,
e, lœj dynə etwalə nuvεllə,
dɑ̃ lε tʁefɔ̃ dεz- ɔ̃dəz- ɑ̃ pamwazɔ̃,
bʁijə də milə ekla sɑ̃pitεʁnεl.
lεz- ɑ̃ ɔ̃ pase, taʁiʁ dəməʁə ɛ̃ʃɑ̃ʒe.
lɑ̃sjɛ̃ ʁeʒimə ε tɔ̃be,
mε lε mo dy pεi pεʁdyʁe :
e, laksjɔ̃ dy eʁo dekɔʁə tuʒuʁ lε myʁs.
syʁ la plasə taʁiʁ, lə ʁəɡaʁ ɛ̃sεʁtɛ̃ :
dε kʁi, dε plœʁ, dε lamɑ̃tasjɔ̃,
ɔ̃n- εt- emy dəvɑ̃ no televizjɔ̃ :
ela, la libεʁte nε pwɛ̃ puʁ dəmɛ̃…
numaʁk wilfʁjε kamənɑ̃
dε vwa, dεz- ɑ̃fɑ̃, dε famə, dεz- ɔmə,
bʁɑ̃disɑ̃ lε kulœʁ nasjɔnaləz- o sɔmε
dynə statɥ ɡʁizə, sɑ̃ fɔʁmə.
laʁk ɑ̃ sjεl sɛ̃tijə dɑ̃ lɔʁizɔ̃,
e, lœj dynə etwalə nuvεllə,
dɑ̃ lε tʁefɔ̃ dεz- ɔ̃dəz- ɑ̃ pamwazɔ̃,
bʁijə də milə ekla sɑ̃pitεʁnεl.
lεz- ɑ̃ ɔ̃ pase, taʁiʁ dəməʁə ɛ̃ʃɑ̃ʒe.
lɑ̃sjɛ̃ ʁeʒimə ε tɔ̃be,
mε lε mo dy pεi pεʁdyʁe :
e, laksjɔ̃ dy eʁo dekɔʁə tuʒuʁ lε myʁs.
syʁ la plasə taʁiʁ, lə ʁəɡaʁ ɛ̃sεʁtɛ̃ :
dε kʁi, dε plœʁ, dε lamɑ̃tasjɔ̃,
ɔ̃n- εt- emy dəvɑ̃ no televizjɔ̃ :
ela, la libεʁte nε pwɛ̃ puʁ dəmɛ̃…
numaʁk wilfʁjε kamənɑ̃