Poeme : Sur Ma Peau
Sur Ma Peau
Sur ma peau
Du bout de tes doigts, le long de mon corps
Écris sur moi, la langue de la mort
Donne à ma peau, la senteur de la tienne
Souffle-lui tes mots, pour qu’elle te comprenne
Du bout de tes lèvres, dessine des formes
Des formes de rêves, magnifiquement énormes
Déposes-les sur mon âme, étampes-les dans mon cœur
Et tu verras La larme, celle qui brille en la noirceur
Fais-moi un dessin, dessine-moi une image
De ce que je deviendrais demain, même si ce n’est qu’un mirage
Construis-moi un miroir, une immense glace
Pour que je puisse m’apercevoir que je suis enfin à ma place
Vas chercher l’Encre, celle qui ne s’efface pas
Et, tes paroles, ancres-les, transplantes-les en moi
Vas chercher la Pierre, celle qui ne se détruit pas
Et dis-moi que ma misère, si je reste ici, s’en ira
Fais-moi parvenir tout ce qu’il y a de plus beau
Tout ce que tu as entendu dire et qui s’est tatoué à ta peau
Fais un croquis, sans mentir, de ce qui alimente ton feu
Partages-moi ton sourire, il sera encore plus brillant à deux
Inventes-nous une potion qui rend immortels
Pour éviter le poison de la mort cruelle
Ou alors, mourrons en nous aimant, d’une infime douceur
Avant que Celle qui sépare les amants ne vienne déchirer nos cœurs
Si tu dois mourir un jour,
Du bout de tes doigts, le long de mon corps
Écris sur moi, l’heure de ta mort
Et je l’effacerais, je la brûlerais
Cette peau qui aura porter l’Ultime Insanité.
(_) Fleur-de-Lys-O (_)
Du bout de tes doigts, le long de mon corps
Écris sur moi, la langue de la mort
Donne à ma peau, la senteur de la tienne
Souffle-lui tes mots, pour qu’elle te comprenne
Du bout de tes lèvres, dessine des formes
Des formes de rêves, magnifiquement énormes
Déposes-les sur mon âme, étampes-les dans mon cœur
Et tu verras La larme, celle qui brille en la noirceur
Fais-moi un dessin, dessine-moi une image
De ce que je deviendrais demain, même si ce n’est qu’un mirage
Construis-moi un miroir, une immense glace
Pour que je puisse m’apercevoir que je suis enfin à ma place
Vas chercher l’Encre, celle qui ne s’efface pas
Et, tes paroles, ancres-les, transplantes-les en moi
Vas chercher la Pierre, celle qui ne se détruit pas
Et dis-moi que ma misère, si je reste ici, s’en ira
Fais-moi parvenir tout ce qu’il y a de plus beau
Tout ce que tu as entendu dire et qui s’est tatoué à ta peau
Fais un croquis, sans mentir, de ce qui alimente ton feu
Partages-moi ton sourire, il sera encore plus brillant à deux
Inventes-nous une potion qui rend immortels
Pour éviter le poison de la mort cruelle
Ou alors, mourrons en nous aimant, d’une infime douceur
Avant que Celle qui sépare les amants ne vienne déchirer nos cœurs
Si tu dois mourir un jour,
Du bout de tes doigts, le long de mon corps
Écris sur moi, l’heure de ta mort
Et je l’effacerais, je la brûlerais
Cette peau qui aura porter l’Ultime Insanité.
(_) Fleur-de-Lys-O (_)
Flo Leclerc
PostScriptum
Quand pourrai-je, quand pourra-t-on l’accepter ?
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
syʁ ma po
dy bu də tε dwa, lə lɔ̃ də mɔ̃ kɔʁ
ekʁi syʁ mwa, la lɑ̃ɡ də la mɔʁ
dɔnə a ma po, la sɑ̃tœʁ də la tjεnə
suflə lɥi tε mo, puʁ kεllə tə kɔ̃pʁεnə
dy bu də tε lεvʁə, desinə dε fɔʁmə
dε fɔʁmə- də ʁεvə, maɲifikəmɑ̃ enɔʁmə
depozə lε syʁ mɔ̃n- amə, etɑ̃pə lε dɑ̃ mɔ̃ kœʁ
e ty veʁa la laʁmə, sεllə ki bʁijə ɑ̃ la nwaʁsœʁ
fε mwa œ̃ desɛ̃, desinə mwa ynə imaʒə
də sə kə ʒə dəvjɛ̃dʁε dəmɛ̃, mεmə si sə nε kœ̃ miʁaʒə
kɔ̃stʁɥi mwa œ̃ miʁwaʁ, ynə imɑ̃sə ɡlasə
puʁ kə ʒə pɥisə mapεʁsəvwaʁ kə ʒə sɥiz- ɑ̃fɛ̃ a ma plasə
va ʃεʁʃe lɑ̃kʁə, sεllə ki nə sefasə pa
e, tε paʁɔlə, ɑ̃kʁə- lε, tʁɑ̃splɑ̃tə lεz- ɑ̃ mwa
va ʃεʁʃe la pjeʁə, sεllə ki nə sə detʁɥi pa
e di mwa kə ma mizεʁə, si ʒə ʁεstə isi, sɑ̃n- iʁa
fε mwa paʁvəniʁ tu sə kil i a də plys bo
tu sə kə ty a ɑ̃tɑ̃dy diʁə e ki sε tatue a ta po
fεz- œ̃ kʁɔki, sɑ̃ mɑ̃tiʁ, də sə ki alimɑ̃tə tɔ̃ fø
paʁtaʒə mwa tɔ̃ suʁiʁə, il səʁa ɑ̃kɔʁə plys bʁijɑ̃ a dø
ɛ̃vɑ̃tə nuz- ynə pɔsjɔ̃ ki ʁɑ̃t- imɔʁtεl
puʁ evite lə pwazɔ̃ də la mɔʁ kʁyεllə
u alɔʁ, muʁʁɔ̃z- ɑ̃ nuz- εmɑ̃, dynə ɛ̃fimə dusœʁ
avɑ̃ kə sεllə ki sepaʁə lεz- amɑ̃ nə vjεnə deʃiʁe no kœʁ
si ty dwa muʁiʁ œ̃ ʒuʁ,
dy bu də tε dwa, lə lɔ̃ də mɔ̃ kɔʁ
ekʁi syʁ mwa, lœʁ də ta mɔʁ
e ʒə lefasəʁε, ʒə la bʁyləʁε
sεtə po ki oʁa pɔʁte lyltimə ɛ̃sanite.
(asteʁiskə suliɲe asteʁiskə) flœʁ də lis ɔ (asteʁiskə suliɲe asteʁiskə)
dy bu də tε dwa, lə lɔ̃ də mɔ̃ kɔʁ
ekʁi syʁ mwa, la lɑ̃ɡ də la mɔʁ
dɔnə a ma po, la sɑ̃tœʁ də la tjεnə
suflə lɥi tε mo, puʁ kεllə tə kɔ̃pʁεnə
dy bu də tε lεvʁə, desinə dε fɔʁmə
dε fɔʁmə- də ʁεvə, maɲifikəmɑ̃ enɔʁmə
depozə lε syʁ mɔ̃n- amə, etɑ̃pə lε dɑ̃ mɔ̃ kœʁ
e ty veʁa la laʁmə, sεllə ki bʁijə ɑ̃ la nwaʁsœʁ
fε mwa œ̃ desɛ̃, desinə mwa ynə imaʒə
də sə kə ʒə dəvjɛ̃dʁε dəmɛ̃, mεmə si sə nε kœ̃ miʁaʒə
kɔ̃stʁɥi mwa œ̃ miʁwaʁ, ynə imɑ̃sə ɡlasə
puʁ kə ʒə pɥisə mapεʁsəvwaʁ kə ʒə sɥiz- ɑ̃fɛ̃ a ma plasə
va ʃεʁʃe lɑ̃kʁə, sεllə ki nə sefasə pa
e, tε paʁɔlə, ɑ̃kʁə- lε, tʁɑ̃splɑ̃tə lεz- ɑ̃ mwa
va ʃεʁʃe la pjeʁə, sεllə ki nə sə detʁɥi pa
e di mwa kə ma mizεʁə, si ʒə ʁεstə isi, sɑ̃n- iʁa
fε mwa paʁvəniʁ tu sə kil i a də plys bo
tu sə kə ty a ɑ̃tɑ̃dy diʁə e ki sε tatue a ta po
fεz- œ̃ kʁɔki, sɑ̃ mɑ̃tiʁ, də sə ki alimɑ̃tə tɔ̃ fø
paʁtaʒə mwa tɔ̃ suʁiʁə, il səʁa ɑ̃kɔʁə plys bʁijɑ̃ a dø
ɛ̃vɑ̃tə nuz- ynə pɔsjɔ̃ ki ʁɑ̃t- imɔʁtεl
puʁ evite lə pwazɔ̃ də la mɔʁ kʁyεllə
u alɔʁ, muʁʁɔ̃z- ɑ̃ nuz- εmɑ̃, dynə ɛ̃fimə dusœʁ
avɑ̃ kə sεllə ki sepaʁə lεz- amɑ̃ nə vjεnə deʃiʁe no kœʁ
si ty dwa muʁiʁ œ̃ ʒuʁ,
dy bu də tε dwa, lə lɔ̃ də mɔ̃ kɔʁ
ekʁi syʁ mwa, lœʁ də ta mɔʁ
e ʒə lefasəʁε, ʒə la bʁyləʁε
sεtə po ki oʁa pɔʁte lyltimə ɛ̃sanite.
(asteʁiskə suliɲe asteʁiskə) flœʁ də lis ɔ (asteʁiskə suliɲe asteʁiskə)