Poeme : Déchirement Inéluctable °
Déchirement Inéluctable °
C’était sous un temps de pluie,
Que tout était fini,
Ils s’étaient vus pour la dernière fois,
S’arrachant leurs cœurs dans le froid
Un couple qu’on aurait pu croire
Mais il n’en était rien
Depuis quelques temps leur rongeait le désespoir
Ensemble ils n’étaient plus bien
Sans injure ni rien,
Ils se quittèrent sur ce chemin,
Leurs yeux noyés dans le chagrin,
Cette fois ci scellait bien leur fin
Leurs mains se lâchèrent dans leurs amertumes
Leurs vies ne seraient plus jamais communes
Leurs âmes pourtant si unies se séparaient là
Ils s’éloignèrent en retenant leurs pas
C’était sous un temps de pluie,
Que deux cœurs s’étaient brisés,
Mais la raison était elle fondée,
Pour ce couple dont l’astre n’a plus luit ?
Cet astre qui était éclairé avec tant de passions
Dans leurs têtes défilaient leurs vies
Dans leurs cœurs, ils étaient submergés d’émotions
Ils voulaient mais n’arrivaient prononcés un cri
Aucun son ne pouvait sortir,
Leurs dents serrées, les lèvres pincées,
Mais aucun son n’aurait pu suffire,
Pour crier leurs douleurs enchaînées
Aucun mot n’aurait pu assez exprimer leur douleur
Aucun mot n’est assez fort
Ils perdaient la tête à ne ressentir plus que le malheur
Ils voulaient se donner la mort
Pourtant chacun savait que la mort ne résoudrait rien,
Mais dans de tel moment on ne pense qu’à ça c’est certain,
S’effacer de ce monde pour ne plus avoir de chagrin,
S’effacer de ce monde pour ne plus avoir de lendemain.
Se séparer de sa moitié
N’être plus soi-même
Sa aurait été tellement plus simple
Si un des deux aurait osé lui dire : je t’aime
Que tout était fini,
Ils s’étaient vus pour la dernière fois,
S’arrachant leurs cœurs dans le froid
Un couple qu’on aurait pu croire
Mais il n’en était rien
Depuis quelques temps leur rongeait le désespoir
Ensemble ils n’étaient plus bien
Sans injure ni rien,
Ils se quittèrent sur ce chemin,
Leurs yeux noyés dans le chagrin,
Cette fois ci scellait bien leur fin
Leurs mains se lâchèrent dans leurs amertumes
Leurs vies ne seraient plus jamais communes
Leurs âmes pourtant si unies se séparaient là
Ils s’éloignèrent en retenant leurs pas
C’était sous un temps de pluie,
Que deux cœurs s’étaient brisés,
Mais la raison était elle fondée,
Pour ce couple dont l’astre n’a plus luit ?
Cet astre qui était éclairé avec tant de passions
Dans leurs têtes défilaient leurs vies
Dans leurs cœurs, ils étaient submergés d’émotions
Ils voulaient mais n’arrivaient prononcés un cri
Aucun son ne pouvait sortir,
Leurs dents serrées, les lèvres pincées,
Mais aucun son n’aurait pu suffire,
Pour crier leurs douleurs enchaînées
Aucun mot n’aurait pu assez exprimer leur douleur
Aucun mot n’est assez fort
Ils perdaient la tête à ne ressentir plus que le malheur
Ils voulaient se donner la mort
Pourtant chacun savait que la mort ne résoudrait rien,
Mais dans de tel moment on ne pense qu’à ça c’est certain,
S’effacer de ce monde pour ne plus avoir de chagrin,
S’effacer de ce monde pour ne plus avoir de lendemain.
Se séparer de sa moitié
N’être plus soi-même
Sa aurait été tellement plus simple
Si un des deux aurait osé lui dire : je t’aime
Géraldine
PostScriptum
merci d’avoir rejoint ta plume à la mienne cétait avec plaisir…
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
setε suz- œ̃ tɑ̃ də plɥi,
kə tut- etε fini,
il setε vy puʁ la dεʁnjεʁə fwa,
saʁaʃɑ̃ lœʁ kœʁ dɑ̃ lə fʁwa
œ̃ kuplə kɔ̃n- oʁε py kʁwaʁə
mεz- il nɑ̃n- etε ʁjɛ̃
dəpɥi kεlk tɑ̃ lœʁ ʁɔ̃ʒε lə dezεspwaʁ
ɑ̃sɑ̃blə il netε plys bjɛ̃
sɑ̃z- ɛ̃ʒyʁə ni ʁjɛ̃,
il sə kitεʁe syʁ sə ʃəmɛ̃,
lœʁz- iø nwaje dɑ̃ lə ʃaɡʁɛ̃,
sεtə fwa si sεllε bjɛ̃ lœʁ fɛ̃
lœʁ mɛ̃ sə laʃεʁe dɑ̃ lœʁz- amεʁtymə
lœʁ vi nə səʁε plys ʒamε kɔmynə
lœʁz- amə puʁtɑ̃ si yni sə sepaʁε la
il selwaɲεʁe ɑ̃ ʁətənɑ̃ lœʁ pa
setε suz- œ̃ tɑ̃ də plɥi,
kə dø kœʁ setε bʁize,
mε la ʁεzɔ̃ etε εllə fɔ̃de,
puʁ sə kuplə dɔ̃ lastʁə na plys lɥi ?
sεt astʁə ki etε eklεʁe avεk tɑ̃ də pasjɔ̃
dɑ̃ lœʁ tεtə defilε lœʁ vi
dɑ̃ lœʁ kœʁ, ilz- etε sybmεʁʒe demɔsjɔ̃
il vulε mε naʁivε pʁonɔ̃sez- œ̃ kʁi
okœ̃ sɔ̃ nə puvε sɔʁtiʁ,
lœʁ dɑ̃ seʁe, lε lεvʁə- pɛ̃se,
mεz- okœ̃ sɔ̃ noʁε py syfiʁə,
puʁ kʁje lœʁ dulœʁz- ɑ̃ʃεne
okœ̃ mo noʁε py asez- εkspʁime lœʁ dulœʁ
okœ̃ mo nεt- ase fɔʁ
il pεʁdε la tεtə a nə ʁəsɑ̃tiʁ plys kə lə malœʁ
il vulε sə dɔne la mɔʁ
puʁtɑ̃ ʃakœ̃ savε kə la mɔʁ nə ʁezudʁε ʁjɛ̃,
mε dɑ̃ də tεl mɔmɑ̃ ɔ̃ nə pɑ̃sə ka sa sε sεʁtɛ̃,
sefase də sə mɔ̃də puʁ nə plysz- avwaʁ də ʃaɡʁɛ̃,
sefase də sə mɔ̃də puʁ nə plysz- avwaʁ də lɑ̃dəmɛ̃.
sə sepaʁe də sa mwatje
nεtʁə plys swa mεmə
sa oʁε ete tεllmɑ̃ plys sɛ̃plə
si œ̃ dε døz- oʁε oze lɥi diʁə : ʒə tεmə
kə tut- etε fini,
il setε vy puʁ la dεʁnjεʁə fwa,
saʁaʃɑ̃ lœʁ kœʁ dɑ̃ lə fʁwa
œ̃ kuplə kɔ̃n- oʁε py kʁwaʁə
mεz- il nɑ̃n- etε ʁjɛ̃
dəpɥi kεlk tɑ̃ lœʁ ʁɔ̃ʒε lə dezεspwaʁ
ɑ̃sɑ̃blə il netε plys bjɛ̃
sɑ̃z- ɛ̃ʒyʁə ni ʁjɛ̃,
il sə kitεʁe syʁ sə ʃəmɛ̃,
lœʁz- iø nwaje dɑ̃ lə ʃaɡʁɛ̃,
sεtə fwa si sεllε bjɛ̃ lœʁ fɛ̃
lœʁ mɛ̃ sə laʃεʁe dɑ̃ lœʁz- amεʁtymə
lœʁ vi nə səʁε plys ʒamε kɔmynə
lœʁz- amə puʁtɑ̃ si yni sə sepaʁε la
il selwaɲεʁe ɑ̃ ʁətənɑ̃ lœʁ pa
setε suz- œ̃ tɑ̃ də plɥi,
kə dø kœʁ setε bʁize,
mε la ʁεzɔ̃ etε εllə fɔ̃de,
puʁ sə kuplə dɔ̃ lastʁə na plys lɥi ?
sεt astʁə ki etε eklεʁe avεk tɑ̃ də pasjɔ̃
dɑ̃ lœʁ tεtə defilε lœʁ vi
dɑ̃ lœʁ kœʁ, ilz- etε sybmεʁʒe demɔsjɔ̃
il vulε mε naʁivε pʁonɔ̃sez- œ̃ kʁi
okœ̃ sɔ̃ nə puvε sɔʁtiʁ,
lœʁ dɑ̃ seʁe, lε lεvʁə- pɛ̃se,
mεz- okœ̃ sɔ̃ noʁε py syfiʁə,
puʁ kʁje lœʁ dulœʁz- ɑ̃ʃεne
okœ̃ mo noʁε py asez- εkspʁime lœʁ dulœʁ
okœ̃ mo nεt- ase fɔʁ
il pεʁdε la tεtə a nə ʁəsɑ̃tiʁ plys kə lə malœʁ
il vulε sə dɔne la mɔʁ
puʁtɑ̃ ʃakœ̃ savε kə la mɔʁ nə ʁezudʁε ʁjɛ̃,
mε dɑ̃ də tεl mɔmɑ̃ ɔ̃ nə pɑ̃sə ka sa sε sεʁtɛ̃,
sefase də sə mɔ̃də puʁ nə plysz- avwaʁ də ʃaɡʁɛ̃,
sefase də sə mɔ̃də puʁ nə plysz- avwaʁ də lɑ̃dəmɛ̃.
sə sepaʁe də sa mwatje
nεtʁə plys swa mεmə
sa oʁε ete tεllmɑ̃ plys sɛ̃plə
si œ̃ dε døz- oʁε oze lɥi diʁə : ʒə tεmə