Poeme : Mémoire
Mémoire
Un vieillard discret assis sur sa chaise
Serre sa canne entre ses doigts tordus,
Et son dos voûté qui craque à son aise
Quand le vent vient par ces contrées perdues,
Il a résisté aux travaux des champs,
Les ans l’ont courbé comme sous le joug
Des charges que supporte un paysan,
Un visage marqué, des creux aux joues.
Le vieux béret cache le front ridé
Par la dureté de ses multiples vies,
Protège ses petits yeux vifs bridés
Par un soleil à la chaleur hardie.
La ferme le tient au chaud sous l’auvent
Exposé au soleil pendant l’hiver,
L’été l’ombre rafraîchit tout autant
Quand le grand chêne redevient bien vert.
Les mains endurcies et rappeuses tremblent
Lorsqu’elles doivent rouler le tabac
Dans le papier fin et sournois qui semble
Prêt à se déchirer pour un tracas,
Le gris s’éteint et finit de sécher
Au coin des lèvres encore rosées
Que le petit vin a un peu tachées
En se posant là comme une rosée.
Malgré son très grand âge ses pieds marchent
Dans le vide quand passe le troupeau,
S’approchent parfois vers le patriarche
Pour un salut, une vache et son veau.
Le petit fils arrive de l’école
Et demande s’il a connu la guerre :
Les paupières pendant un temps s’affolent,
Tout le corps se raidit comme la pierre,
Les mains se crispent sur les accoudoirs,
La bouche se ferme retient son souffle,
Le couvre-chef cache son regard noir,
Sa poitrine par les sanglots s’étouffe,
Deux grosses larmes coulent sur sa peau
Retraçant le chemin de son histoire
Comme ces tranchées ravinées par l’eau.
L’enfant s’enfuit vers la traite du soir…
Serre sa canne entre ses doigts tordus,
Et son dos voûté qui craque à son aise
Quand le vent vient par ces contrées perdues,
Il a résisté aux travaux des champs,
Les ans l’ont courbé comme sous le joug
Des charges que supporte un paysan,
Un visage marqué, des creux aux joues.
Le vieux béret cache le front ridé
Par la dureté de ses multiples vies,
Protège ses petits yeux vifs bridés
Par un soleil à la chaleur hardie.
La ferme le tient au chaud sous l’auvent
Exposé au soleil pendant l’hiver,
L’été l’ombre rafraîchit tout autant
Quand le grand chêne redevient bien vert.
Les mains endurcies et rappeuses tremblent
Lorsqu’elles doivent rouler le tabac
Dans le papier fin et sournois qui semble
Prêt à se déchirer pour un tracas,
Le gris s’éteint et finit de sécher
Au coin des lèvres encore rosées
Que le petit vin a un peu tachées
En se posant là comme une rosée.
Malgré son très grand âge ses pieds marchent
Dans le vide quand passe le troupeau,
S’approchent parfois vers le patriarche
Pour un salut, une vache et son veau.
Le petit fils arrive de l’école
Et demande s’il a connu la guerre :
Les paupières pendant un temps s’affolent,
Tout le corps se raidit comme la pierre,
Les mains se crispent sur les accoudoirs,
La bouche se ferme retient son souffle,
Le couvre-chef cache son regard noir,
Sa poitrine par les sanglots s’étouffe,
Deux grosses larmes coulent sur sa peau
Retraçant le chemin de son histoire
Comme ces tranchées ravinées par l’eau.
L’enfant s’enfuit vers la traite du soir…
Gp
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
œ̃ vjεjaʁ diskʁε asi syʁ sa ʃεzə
seʁə sa kanə ɑ̃tʁə sε dwa tɔʁdys,
e sɔ̃ do vute ki kʁakə a sɔ̃n- εzə
kɑ̃ lə vɑ̃ vjɛ̃ paʁ sε kɔ̃tʁe pεʁdɥ,
il a ʁeziste o tʁavo dε ʃɑ̃,
lεz- ɑ̃ lɔ̃ kuʁbe kɔmə su lə ʒuɡ
dε ʃaʁʒə- kə sypɔʁtə œ̃ pεizɑ̃,
œ̃ vizaʒə maʁke, dε kʁøz- o ʒu.
lə vjø beʁε kaʃə lə fʁɔ̃ ʁide
paʁ la dyʁəte də sε myltiplə vi,
pʁɔtεʒə sε pətiz- iø vif bʁide
paʁ œ̃ sɔlεj a la ʃalœʁ-aʁdi.
la fεʁmə lə tjɛ̃ o ʃo su love
εkspoze o sɔlεj pɑ̃dɑ̃ livεʁ,
lete lɔ̃bʁə ʁafʁεʃi tut- otɑ̃
kɑ̃ lə ɡʁɑ̃ ʃεnə ʁədəvjɛ̃ bjɛ̃ vεʁ.
lε mɛ̃z- ɑ̃dyʁsiz- e ʁapøzə tʁɑ̃ble
lɔʁskεllə dwave ʁule lə taba
dɑ̃ lə papje fɛ̃ e suʁnwa ki sɑ̃blə
pʁε a sə deʃiʁe puʁ œ̃ tʁaka,
lə ɡʁi setɛ̃ e fini də seʃe
o kwɛ̃ dε lεvʁəz- ɑ̃kɔʁə ʁoze
kə lə pəti vɛ̃ a œ̃ pø taʃe
ɑ̃ sə pozɑ̃ la kɔmə ynə ʁoze.
malɡʁe sɔ̃ tʁε ɡʁɑ̃t- aʒə sε pje maʁʃe
dɑ̃ lə vidə kɑ̃ pasə lə tʁupo,
sapʁoʃe paʁfwa vεʁ lə patʁjaʁʃə
puʁ œ̃ saly, ynə vaʃə e sɔ̃ vo.
lə pəti fisz- aʁivə də lekɔlə
e dəmɑ̃də sil a kɔny la ɡeʁə :
lε popjεʁə pɑ̃dɑ̃ œ̃ tɑ̃ safɔle,
tu lə kɔʁ sə ʁεdi kɔmə la pjeʁə,
lε mɛ̃ sə kʁispe syʁ lεz- akudwaʁ,
la buʃə sə fεʁmə ʁətjɛ̃ sɔ̃ suflə,
lə kuvʁə ʃεf kaʃə sɔ̃ ʁəɡaʁ nwaʁ,
sa pwatʁinə paʁ lε sɑ̃ɡlo setufə,
dø ɡʁɔsə laʁmə- kule syʁ sa po
ʁətʁasɑ̃ lə ʃəmɛ̃ də sɔ̃n- istwaʁə
kɔmə sε tʁɑ̃ʃe ʁavine paʁ lo.
lɑ̃fɑ̃ sɑ̃fɥi vεʁ la tʁεtə dy swaʁ…
seʁə sa kanə ɑ̃tʁə sε dwa tɔʁdys,
e sɔ̃ do vute ki kʁakə a sɔ̃n- εzə
kɑ̃ lə vɑ̃ vjɛ̃ paʁ sε kɔ̃tʁe pεʁdɥ,
il a ʁeziste o tʁavo dε ʃɑ̃,
lεz- ɑ̃ lɔ̃ kuʁbe kɔmə su lə ʒuɡ
dε ʃaʁʒə- kə sypɔʁtə œ̃ pεizɑ̃,
œ̃ vizaʒə maʁke, dε kʁøz- o ʒu.
lə vjø beʁε kaʃə lə fʁɔ̃ ʁide
paʁ la dyʁəte də sε myltiplə vi,
pʁɔtεʒə sε pətiz- iø vif bʁide
paʁ œ̃ sɔlεj a la ʃalœʁ-aʁdi.
la fεʁmə lə tjɛ̃ o ʃo su love
εkspoze o sɔlεj pɑ̃dɑ̃ livεʁ,
lete lɔ̃bʁə ʁafʁεʃi tut- otɑ̃
kɑ̃ lə ɡʁɑ̃ ʃεnə ʁədəvjɛ̃ bjɛ̃ vεʁ.
lε mɛ̃z- ɑ̃dyʁsiz- e ʁapøzə tʁɑ̃ble
lɔʁskεllə dwave ʁule lə taba
dɑ̃ lə papje fɛ̃ e suʁnwa ki sɑ̃blə
pʁε a sə deʃiʁe puʁ œ̃ tʁaka,
lə ɡʁi setɛ̃ e fini də seʃe
o kwɛ̃ dε lεvʁəz- ɑ̃kɔʁə ʁoze
kə lə pəti vɛ̃ a œ̃ pø taʃe
ɑ̃ sə pozɑ̃ la kɔmə ynə ʁoze.
malɡʁe sɔ̃ tʁε ɡʁɑ̃t- aʒə sε pje maʁʃe
dɑ̃ lə vidə kɑ̃ pasə lə tʁupo,
sapʁoʃe paʁfwa vεʁ lə patʁjaʁʃə
puʁ œ̃ saly, ynə vaʃə e sɔ̃ vo.
lə pəti fisz- aʁivə də lekɔlə
e dəmɑ̃də sil a kɔny la ɡeʁə :
lε popjεʁə pɑ̃dɑ̃ œ̃ tɑ̃ safɔle,
tu lə kɔʁ sə ʁεdi kɔmə la pjeʁə,
lε mɛ̃ sə kʁispe syʁ lεz- akudwaʁ,
la buʃə sə fεʁmə ʁətjɛ̃ sɔ̃ suflə,
lə kuvʁə ʃεf kaʃə sɔ̃ ʁəɡaʁ nwaʁ,
sa pwatʁinə paʁ lε sɑ̃ɡlo setufə,
dø ɡʁɔsə laʁmə- kule syʁ sa po
ʁətʁasɑ̃ lə ʃəmɛ̃ də sɔ̃n- istwaʁə
kɔmə sε tʁɑ̃ʃe ʁavine paʁ lo.
lɑ̃fɑ̃ sɑ̃fɥi vεʁ la tʁεtə dy swaʁ…