Poeme : Coeur A Personne
Coeur A Personne
Il y a de petites cochonnes
Qui exploitent les bonhommes
Qui pour un baiser paient grossium
Mais elles ne fusionnent avec personne
Maîtresse du jardin des Hespérides 1)
Elles vendent du rêve au culminant
Par le chemin de leur petite bastide
Où le gentilhomme fini dormant
Affriolantes et vêtues à la carême-prenant 2)
Ces cœurs tourneboulent les manants
Pour quelques liards, les petites cochonnes
Avec délectation s’abandonnent
Libertines faiseuses de cornes
Se gaussent des pauvres matrones
Tristes déesses du Kama Sutra
Créatures au pauvre substrat
Au cœur pour tous et à personne.
1) Mythologie : jardin fabuleux
2) mot composé maintenant peu usité signifiant, par extension, être habillé avec extravagance.
Qui exploitent les bonhommes
Qui pour un baiser paient grossium
Mais elles ne fusionnent avec personne
Maîtresse du jardin des Hespérides 1)
Elles vendent du rêve au culminant
Par le chemin de leur petite bastide
Où le gentilhomme fini dormant
Affriolantes et vêtues à la carême-prenant 2)
Ces cœurs tourneboulent les manants
Pour quelques liards, les petites cochonnes
Avec délectation s’abandonnent
Libertines faiseuses de cornes
Se gaussent des pauvres matrones
Tristes déesses du Kama Sutra
Créatures au pauvre substrat
Au cœur pour tous et à personne.
1) Mythologie : jardin fabuleux
2) mot composé maintenant peu usité signifiant, par extension, être habillé avec extravagance.
Gramo
PostScriptum
Comment ces femmes là peuvent t-elles avoir une vie amoureuse épanouie, sincère et loyale ?
Sont-ce vraiment des coeurs à personne ? Je le crains…
Gramo
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
il i a də pətitə koʃɔnə
ki εksplwate lε bɔnɔmə
ki puʁ œ̃ bεze pε ɡʁɔsjɔm
mεz- εllə nə fyzjɔne avεk pεʁsɔnə
mεtʁεsə dy ʒaʁdɛ̃ dεz- εspeʁidəz- yn)
εllə vɑ̃de dy ʁεvə o kylminɑ̃
paʁ lə ʃəmɛ̃ də lœʁ pətitə bastidə
u lə ʒɑ̃tilɔmə fini dɔʁmɑ̃
afʁjɔlɑ̃təz- e vεtɥz- a la kaʁεmə pʁənɑ̃ døks)
sε kœʁ tuʁnəbule lε manɑ̃
puʁ kεlk ljaʁd, lε pətitə koʃɔnə
avεk delεktasjɔ̃ sabɑ̃dɔne
libεʁtinə fəzøzə də kɔʁnə
sə ɡose dε povʁə- matʁɔnə
tʁistə deesə dy kama sytʁa
kʁeatyʁəz- o povʁə sybstʁa
o kœʁ puʁ tusz- e a pεʁsɔnə.
yn) mitɔlɔʒi : ʒaʁdɛ̃ fabylø
døks) mo kɔ̃poze mɛ̃tənɑ̃ pø yzite siɲifjɑ̃, paʁ εkstɑ̃sjɔ̃, εtʁə-abije avεk εkstʁavaɡɑ̃sə.
ki εksplwate lε bɔnɔmə
ki puʁ œ̃ bεze pε ɡʁɔsjɔm
mεz- εllə nə fyzjɔne avεk pεʁsɔnə
mεtʁεsə dy ʒaʁdɛ̃ dεz- εspeʁidəz- yn)
εllə vɑ̃de dy ʁεvə o kylminɑ̃
paʁ lə ʃəmɛ̃ də lœʁ pətitə bastidə
u lə ʒɑ̃tilɔmə fini dɔʁmɑ̃
afʁjɔlɑ̃təz- e vεtɥz- a la kaʁεmə pʁənɑ̃ døks)
sε kœʁ tuʁnəbule lε manɑ̃
puʁ kεlk ljaʁd, lε pətitə koʃɔnə
avεk delεktasjɔ̃ sabɑ̃dɔne
libεʁtinə fəzøzə də kɔʁnə
sə ɡose dε povʁə- matʁɔnə
tʁistə deesə dy kama sytʁa
kʁeatyʁəz- o povʁə sybstʁa
o kœʁ puʁ tusz- e a pεʁsɔnə.
yn) mitɔlɔʒi : ʒaʁdɛ̃ fabylø
døks) mo kɔ̃poze mɛ̃tənɑ̃ pø yzite siɲifjɑ̃, paʁ εkstɑ̃sjɔ̃, εtʁə-abije avεk εkstʁavaɡɑ̃sə.