Poème-France.com

Poeme : Excusez Moi, Jetez Vos Clopes !



A Propos

La cigarette tue avec douleur.
Dany, mon meilleur ami est en coma artificiel, ses poumons endommagés par la fumée et ses goudrons est entre la vie et la
mort. En sortira t-il ? Et, vous le fumeur, réfléchissez y et jetez vos clopes !

Excusez Moi, Jetez Vos Clopes !

Ne faites pas les fadas 1
Bon Dieu, laissez vos « cigaretas » 2
En leurs beaux paquets muletas 3

Ce sont des leurres
Distillant un peu d’adrénaline
En un corps qui s’endoctrine
A ce mortel plaisir suborneur

Vous avalez un poison
Camouflé sous fumées toxiques
Qui se déposant sur vos poumons
Les délitent sous cage thoracique

Ne faites pas les idiots !
La plèvre de vos poumons s’irritera
Puis glaireux vous cracherez, « rachos » 4
Petit à petit vous serez vieux paletots
Ni l’air ou oxygène pur n’y arrivera
A ouvrir vos pauvres poumons cracra 5

Jetez vos clopes
Si pour vous la vie est non-valeur
Comme Christ en Croix périssez en douleurs 6
Jetez vos clopes !

Notes
1. fada : un peu fou
2. cigaretas : emprunté à l’espagnol, signifie cigarettes
3. muletas : tissus rouge que le toreros agite devant le taureau en guise de leurre pour l’amener où il faut.
4. rachos : rachitique
5. sale, crasseux
6. Les romains avaient inventé le supplice de la croix, les condamnés à ce tourment mourraient petit à petit d’ asphyxie. Avec des poumons détériorés par la fumée et ses goudrons, le fumeur peut mourir ainsi.
Emile Tomboy/Gramo
France poésie
07 décembre 2019
Gramo

PostScriptum

Plaidoyer pour un fumeur au bout de son rouleau, une véritable crucifixion. Va t-il revenir à la vie, priez pour lui !
Dany est décédé en mars 2020.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

nə fεtə pa lε fadaz- œ̃
bɔ̃ djø, lεse vɔs « siɡaʁətas » dø
ɑ̃ lœʁ bo pakε myləta tʁwa

sə sɔ̃ dε ləʁə
distijɑ̃ œ̃ pø dadʁenalinə
ɑ̃n- œ̃ kɔʁ ki sɑ̃dɔktʁinə
a sə mɔʁtεl plεziʁ sybɔʁnœʁ

vuz- avalez- œ̃ pwazɔ̃
kamufle su fyme tɔksik
ki sə depozɑ̃ syʁ vo pumɔ̃
lε delite su kaʒə tɔʁasikə

nə fεtə pa lεz- idjo !
la plεvʁə də vo pumɔ̃ siʁitəʁa
pɥi ɡlεʁø vu kʁaʃəʁe, « ʁaʃɔs » katʁə
pəti a pəti vu səʁe vjø paləto
ni lεʁ u ɔksiʒεnə pyʁ ni aʁivəʁa
a uvʁiʁ vo povʁə- pumɔ̃ kʁakʁa sɛ̃k

ʒəte vo klɔpə
si puʁ vu la vi ε nɔ̃ valœʁ
kɔmə kʁist ɑ̃ kʁwa peʁisez- ɑ̃ dulœʁ sis
ʒəte vo klɔpə !

nɔtə
œ̃. fada : œ̃ pø fu
dø. siɡaʁəta : ɑ̃pʁœ̃te a lεspaɲɔl, siɲifi siɡaʁεtə
tʁwa. myləta : tisys ʁuʒə kə lə tɔʁəʁoz- aʒitə dəvɑ̃ lə toʁo ɑ̃ ɡizə də ləʁə puʁ laməne u il fo.
katʁə. ʁaʃo : ʁaʃitikə
sɛ̃k. salə, kʁasø
sis. lε ʁɔmɛ̃z- avε ɛ̃vɑ̃te lə syplisə də la kʁwa, lε kɔ̃damnez- a sə tuʁme muʁʁε pəti a pəti dasfiksi. avεk dε pumɔ̃ deteʁjɔʁe paʁ la fyme e sε ɡudʁɔ̃, lə fymœʁ pø muʁiʁ ɛ̃si.
əmilə tɔ̃bwa slaʃ ɡʁamo
fʁɑ̃sə pɔezi
zeʁo sεt desɑ̃bʁə dø milə diz- nəf