Poème-France.com

Poeme : A L’aube Des Replis



A L’aube Des Replis

Il avait traversé, la place du village
Comme chaque matin, presque par habitude
Les volets demi-clos, lui semblaient d’un autre âge
Disant l’immensité de tant de solitudes. //
Pourtant il avait essayé de leur parler
Pour leur faire remarquer, qu’une couleur de peau
Ne fait pas forcément, que vous soyez valet
Ou porteur de misères, ou couvert d’oripaux. //
Il était le passant, celui que l’on épie
Et bien qu’il s’exprimât dans un français chatié
Il était différent, était-ce bien normal ? //
Un jour il est parti, pour fuir les cabales
Un jour il est parti, orphelin d’amitiés.
Il était le passant, celui que l’on oublie…
Halbran

PostScriptum

Bonjour à tous
A l’instant où j’écris ce message, mon texte original a encore été compacté.
Je lance une supplique, peut-on m’expliquer une fois pour toutes pourquoi cela tombe sur moi.
J’accepte volontiers d’être pris pour un con, pourquoi pas.
Le doute s’installe…


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

il avε tʁavεʁse, la plasə dy vilaʒə
kɔmə ʃakə matɛ̃, pʁεskə paʁ-abitydə
lε vɔlε dəmi klo, lɥi sɑ̃blε dœ̃n- otʁə aʒə
dizɑ̃ limɑ̃site də tɑ̃ də sɔlitydə. slaʃ slaʃ
puʁtɑ̃ il avε esεje də lœʁ paʁle
puʁ lœʁ fεʁə ʁəmaʁke, kynə kulœʁ də po
nə fε pa fɔʁsemɑ̃, kə vu swaje valε
u pɔʁtœʁ də mizεʁə, u kuvεʁ dɔʁipo. slaʃ slaʃ
il etε lə pasɑ̃, səlɥi kə lɔ̃n- epi
e bjɛ̃ kil sεkspʁima dɑ̃z- œ̃ fʁɑ̃sε ʃatje
il etε difeʁɑ̃, etε sə bjɛ̃ nɔʁmal ? slaʃ slaʃ
œ̃ ʒuʁ il ε paʁti, puʁ fɥiʁ lε kabalə
œ̃ ʒuʁ il ε paʁti, ɔʁfəlɛ̃ damitje.
il etε lə pasɑ̃, səlɥi kə lɔ̃n- ubli…