Poème-France.com

Poeme : Le Vieux Lion Est Mort (Modeste Hommage À Mandéla)



Le Vieux Lion Est Mort (Modeste Hommage À Mandéla)

Le vieux lion est mort, mais le soleil se lève,
Se lévera encore, au son des balafons.
De Sowéto résonne, la mélodie d’un rêve
Qui a touché les âmes, jusque dans leur tréfond. //

Une kora psalmodie, comme des ’’sanglots longs’’
Sous un ciel déchiré, de turbulences mauves.
Des sources du Zambèze, jusqu’au Fouta-Djalon
L’Afrique est embrasée de fulgurances fauves. //

Du pays arc-en-ciel, s’est dressé un géant
Dont les deux mains tendues, dessinaient l’espérance
De tous les métissages, de toutes les harmonies. //

Dans des temps apaisés, et porteurs d’infini
La vie est ce courage, la vie est cette chance
Qui à force de luttes, estompe le néant. //
… … …
Le vieil homme est parti, nous laissant un message :
En chacun d’entre nous, s’affrontent des contraires
Et chacun d’entre nous, se doit de partager. //

Les idées ne tuent pas, à être échangées
Portez donc la parole, les armes vont se taire
Poétes ou présidents, ou bien, gens de passage. //

Des nuages toujours, obscurcisent les cieux
Viennent d’autres Gandhi et d’autres Mandéla
Ils ont fait ici bas, bien plus que tous les dieux
Ceux qu’on ne voit jamais, reclus dans l’au-delà. //

Dans les tons mélangés, naissent d’autres couleurs
Et si à notre tour, nous refaisions le rêve
Et chantions à tue-tête, et chantions tous en chœur
Le vieux lion est mort, mais le soleil se lève.
Halbran

PostScriptum

Bonjour à tous
Depuis presque trois semaines, je suis absent du site.
Je me trouve à presque 7000 km de Paris :
’’Sous les vents alizés’’ où j’essaye de réchauffer mes vieux os.
Je n’ai pas un accès facile à Internet et je dois quémander quelques minutes de temps à autre.
Concernant le texte, quelques explications : un balafon est une percussion du genre xylophone ; une kora est une harpe-luth.
Le Zambèze est le quatrième plus long fleuve d’Afrique, c’est sur son parcours que l’on trouve les chutes Victoria. Le Fouta-Djalon est un massif montagneux du Niger.
Je vous souhaite une bonne lecture de cet écrit que j’ai structuré en deux « sonnets-miroirs ».
C’est à dire 4 + 4 + 3 + 3 PUIS 3 + 3 + 4 + 4.
Le premier et le dernier vers sont identiques.
A bientôt
Guy


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə vjø ljɔ̃ ε mɔʁ, mε lə sɔlεj sə lεvə,
sə levəʁa ɑ̃kɔʁə, o sɔ̃ dε balafɔ̃.
də sɔweto ʁezɔnə, la melɔdi dœ̃ ʁεvə
ki a tuʃe lεz- amə, ʒyskə dɑ̃ lœʁ tʁefɔ̃. slaʃ slaʃ

ynə kɔʁa psalmɔdi, kɔmə dəssɑ̃ɡlo lɔ̃ɡs
suz- œ̃ sjεl deʃiʁe, də tyʁbylɑ̃sə movə.
dε suʁsə- dy zɑ̃bεzə, ʒysko futa dʒalɔ̃
lafʁikə εt- ɑ̃bʁaze də fylɡyʁɑ̃sə fovə. slaʃ slaʃ

dy pεiz- aʁk ɑ̃ sjεl, sε dʁese œ̃ ʒeɑ̃
dɔ̃ lε dø mɛ̃ tɑ̃dɥ, desinε lεspeʁɑ̃sə
də tus lε metisaʒə, də tutə lεz- aʁmɔni. slaʃ slaʃ

dɑ̃ dε tɑ̃z- apεze, e pɔʁtœʁ dɛ̃fini
la vi ε sə kuʁaʒə, la vi ε sεtə ʃɑ̃sə
ki a fɔʁsə də lytə, εstɔ̃pə lə neɑ̃. slaʃ slaʃ

lə vjεj ɔmə ε paʁti, nu lεsɑ̃ œ̃ mesaʒə :
ɑ̃ ʃakœ̃ dɑ̃tʁə nu, safʁɔ̃te dε kɔ̃tʁεʁə
e ʃakœ̃ dɑ̃tʁə nu, sə dwa də paʁtaʒe. slaʃ slaʃ

lεz- ide nə tɥe pa, a εtʁə eʃɑ̃ʒe
pɔʁte dɔ̃k la paʁɔlə, lεz- aʁmə- vɔ̃ sə tεʁə
pɔetəz- u pʁezidɑ̃, u bjɛ̃, ʒɑ̃ də pasaʒə. slaʃ slaʃ

dε nɥaʒə tuʒuʁ, ɔpskyʁsize lε sjø
vjεne dotʁə- ɡɑ̃di e dotʁə- mɑ̃dela
ilz- ɔ̃ fε isi ba, bjɛ̃ plys kə tus lε djø
sø kɔ̃ nə vwa ʒamε, ʁəklys dɑ̃ lo dəla. slaʃ slaʃ

dɑ̃ lε tɔ̃ melɑ̃ʒe, nεse dotʁə- kulœʁ
e si a nɔtʁə tuʁ, nu ʁəfəzjɔ̃ lə ʁεvə
e ʃɑ̃sjɔ̃z- a tɥ tεtə, e ʃɑ̃sjɔ̃ tusz- ɑ̃ ʃœʁ
lə vjø ljɔ̃ ε mɔʁ, mε lə sɔlεj sə lεvə.