Poeme : La Gardienne Des Rêves.
A Propos
Dans la douceur de la nature,
La femme trouve sa parure
Enregistré le 26/05/2024
INAMTOM
La Gardienne Des Rêves.
Dans la douceur de la nature,
La femme trouve sa parure,
Sa beauté, son allure,
Un reflet de pureté sans rature.
Elle marche avec allure,
Dans les forêts d’émeraude pure,
Chaque pas une aventure,
Un lien sacré avec la nature.
Ses cheveux, comme des fils de soie, sans rature,
Dans le vent dansent avec une grâce assurée,
Ils rappellent les rivières sans rupture,
Qui glissent avec une élégance pure.
Ses yeux, miroirs d’une âme en murmure,
Révèlent des rêves de candeur et d’azur,
Ils capturent l’essence, la texture,
De la vie dans sa splendeur mature.
Elle est la gardienne, la structure,
D’une harmonie douce et sans fissure,
Dans son cœur, une force dure,
Une tendresse d’une profondeur obscure.
Ses mains, délicates en leur mesure,
Sèment des graines d’avenir, d’aventure,
Elles façonnent le monde avec ardeur,
Offrant à chaque être une tendre cure.
Sa voix, douce mélodie en murmure,
Raconte des contes, des légendes sûres,
Elle est la berceuse, la rassurance pure,
La chanson qui console et qui rassure.
La femme, en sa nature,
Est une symphonie, une sculpture,
Un poème vivant, une aventure,
L’incarnation d’une beauté pure.
Ses pas résonnent dans la verdure,
Elle danse avec la lune, complice sûre,
Sous les étoiles, elle tisse des rêves d’azur,
Une étoile parmi les étoiles, éclat de la nature.
La femme trouve sa parure,
Sa beauté, son allure,
Un reflet de pureté sans rature.
Elle marche avec allure,
Dans les forêts d’émeraude pure,
Chaque pas une aventure,
Un lien sacré avec la nature.
Ses cheveux, comme des fils de soie, sans rature,
Dans le vent dansent avec une grâce assurée,
Ils rappellent les rivières sans rupture,
Qui glissent avec une élégance pure.
Ses yeux, miroirs d’une âme en murmure,
Révèlent des rêves de candeur et d’azur,
Ils capturent l’essence, la texture,
De la vie dans sa splendeur mature.
Elle est la gardienne, la structure,
D’une harmonie douce et sans fissure,
Dans son cœur, une force dure,
Une tendresse d’une profondeur obscure.
Ses mains, délicates en leur mesure,
Sèment des graines d’avenir, d’aventure,
Elles façonnent le monde avec ardeur,
Offrant à chaque être une tendre cure.
Sa voix, douce mélodie en murmure,
Raconte des contes, des légendes sûres,
Elle est la berceuse, la rassurance pure,
La chanson qui console et qui rassure.
La femme, en sa nature,
Est une symphonie, une sculpture,
Un poème vivant, une aventure,
L’incarnation d’une beauté pure.
Ses pas résonnent dans la verdure,
Elle danse avec la lune, complice sûre,
Sous les étoiles, elle tisse des rêves d’azur,
Une étoile parmi les étoiles, éclat de la nature.
Inamtom
PostScriptum
La femme, en sa nature,
Est une symphonie, une sculpture,
Un poème vivant, une aventure,
L’incarnation d’une beauté pure.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ la dusœʁ də la natyʁə,
la famə tʁuvə sa paʁyʁə,
sa bote, sɔ̃n- alyʁə,
œ̃ ʁəflε də pyʁəte sɑ̃ ʁatyʁə.
εllə maʁʃə avεk alyʁə,
dɑ̃ lε fɔʁε deməʁodə pyʁə,
ʃakə pa ynə avɑ̃tyʁə,
œ̃ ljɛ̃ sakʁe avεk la natyʁə.
sε ʃəvø, kɔmə dε fis də swa, sɑ̃ ʁatyʁə,
dɑ̃ lə vɑ̃ dɑ̃se avεk ynə ɡʁasə asyʁe,
il ʁapεlle lε ʁivjεʁə sɑ̃ ʁyptyʁə,
ki ɡlise avεk ynə eleɡɑ̃sə pyʁə.
sεz- iø, miʁwaʁ dynə amə ɑ̃ myʁmyʁə,
ʁevεle dε ʁεvə də kɑ̃dœʁ e dazyʁ,
il kaptyʁe lesɑ̃sə, la tεkstyʁə,
də la vi dɑ̃ sa splɑ̃dœʁ matyʁə.
εllə ε la ɡaʁdjεnə, la stʁyktyʁə,
dynə-aʁmɔni dusə e sɑ̃ fisyʁə,
dɑ̃ sɔ̃ kœʁ, ynə fɔʁsə dyʁə,
ynə tɑ̃dʁεsə dynə pʁɔfɔ̃dœʁ ɔpskyʁə.
sε mɛ̃, delikatəz- ɑ̃ lœʁ məzyʁə,
sεme dε ɡʁεnə davəniʁ, davɑ̃tyʁə,
εllə fasɔne lə mɔ̃də avεk aʁdœʁ,
ɔfʁɑ̃ a ʃakə εtʁə ynə tɑ̃dʁə kyʁə.
sa vwa, dusə melɔdi ɑ̃ myʁmyʁə,
ʁakɔ̃tə dε kɔ̃tə, dε leʒɑ̃də syʁə,
εllə ε la bεʁsøzə, la ʁasyʁɑ̃sə pyʁə,
la ʃɑ̃sɔ̃ ki kɔ̃sɔlə e ki ʁasyʁə.
la famə, ɑ̃ sa natyʁə,
εt- ynə sɛ̃fɔni, ynə skylptyʁə,
œ̃ pɔεmə vivɑ̃, ynə avɑ̃tyʁə,
lɛ̃kaʁnasjɔ̃ dynə bote pyʁə.
sε pa ʁezɔne dɑ̃ la vεʁdyʁə,
εllə dɑ̃sə avεk la lynə, kɔ̃plisə syʁə,
su lεz- etwalə, εllə tisə dε ʁεvə dazyʁ,
ynə etwalə paʁmi lεz- etwalə, ekla də la natyʁə.
la famə tʁuvə sa paʁyʁə,
sa bote, sɔ̃n- alyʁə,
œ̃ ʁəflε də pyʁəte sɑ̃ ʁatyʁə.
εllə maʁʃə avεk alyʁə,
dɑ̃ lε fɔʁε deməʁodə pyʁə,
ʃakə pa ynə avɑ̃tyʁə,
œ̃ ljɛ̃ sakʁe avεk la natyʁə.
sε ʃəvø, kɔmə dε fis də swa, sɑ̃ ʁatyʁə,
dɑ̃ lə vɑ̃ dɑ̃se avεk ynə ɡʁasə asyʁe,
il ʁapεlle lε ʁivjεʁə sɑ̃ ʁyptyʁə,
ki ɡlise avεk ynə eleɡɑ̃sə pyʁə.
sεz- iø, miʁwaʁ dynə amə ɑ̃ myʁmyʁə,
ʁevεle dε ʁεvə də kɑ̃dœʁ e dazyʁ,
il kaptyʁe lesɑ̃sə, la tεkstyʁə,
də la vi dɑ̃ sa splɑ̃dœʁ matyʁə.
εllə ε la ɡaʁdjεnə, la stʁyktyʁə,
dynə-aʁmɔni dusə e sɑ̃ fisyʁə,
dɑ̃ sɔ̃ kœʁ, ynə fɔʁsə dyʁə,
ynə tɑ̃dʁεsə dynə pʁɔfɔ̃dœʁ ɔpskyʁə.
sε mɛ̃, delikatəz- ɑ̃ lœʁ məzyʁə,
sεme dε ɡʁεnə davəniʁ, davɑ̃tyʁə,
εllə fasɔne lə mɔ̃də avεk aʁdœʁ,
ɔfʁɑ̃ a ʃakə εtʁə ynə tɑ̃dʁə kyʁə.
sa vwa, dusə melɔdi ɑ̃ myʁmyʁə,
ʁakɔ̃tə dε kɔ̃tə, dε leʒɑ̃də syʁə,
εllə ε la bεʁsøzə, la ʁasyʁɑ̃sə pyʁə,
la ʃɑ̃sɔ̃ ki kɔ̃sɔlə e ki ʁasyʁə.
la famə, ɑ̃ sa natyʁə,
εt- ynə sɛ̃fɔni, ynə skylptyʁə,
œ̃ pɔεmə vivɑ̃, ynə avɑ̃tyʁə,
lɛ̃kaʁnasjɔ̃ dynə bote pyʁə.
sε pa ʁezɔne dɑ̃ la vεʁdyʁə,
εllə dɑ̃sə avεk la lynə, kɔ̃plisə syʁə,
su lεz- etwalə, εllə tisə dε ʁεvə dazyʁ,
ynə etwalə paʁmi lεz- etwalə, ekla də la natyʁə.