Poeme : L’absence Fortifie Le Souvenir A La Memoire
L’absence Fortifie Le Souvenir A La Memoire
L’amour ne disparait jamais
La mort n’est rien.
Je suis seulement passé dans la pièce à coté.
Je suis moi, vous êtes vous et ce que nous étions les uns pour les autres,
Nous le sommes toujours.
Donnez-moi le nom que vous m’avez toujours donné.
Parlez de moi comme vous l’avez toujours fait.
Nemployez pas un ton différent.
Ne prenez pas un ton solennel ou triste.
Continuez à rire de ce qui nous faisait rire ensemble.
Priez, souriez, pensez à moi.
Que mon nom soit prononcé à la maison comme il l’a toujours été,
Sans emphase d’aucune sorte, sans une trace d’ombre.
La vie signifie ce qu’elle a toujours signifié.
Elle est ce qu’elle a toujours été.
Le fil n’est pas coupé, pourquoi serais-je hors de votre pensée
Simplement parce que je suis en dehors de votre vue ?
Je vous attends, je ne suis pas loin, juste de l’autre côté du chemin.
Vous voyez : TOUT EST BIEN.
P. s : ceci est une histoire vrai BIENSUR CONNU
La mort n’est rien.
Je suis seulement passé dans la pièce à coté.
Je suis moi, vous êtes vous et ce que nous étions les uns pour les autres,
Nous le sommes toujours.
Donnez-moi le nom que vous m’avez toujours donné.
Parlez de moi comme vous l’avez toujours fait.
Nemployez pas un ton différent.
Ne prenez pas un ton solennel ou triste.
Continuez à rire de ce qui nous faisait rire ensemble.
Priez, souriez, pensez à moi.
Que mon nom soit prononcé à la maison comme il l’a toujours été,
Sans emphase d’aucune sorte, sans une trace d’ombre.
La vie signifie ce qu’elle a toujours signifié.
Elle est ce qu’elle a toujours été.
Le fil n’est pas coupé, pourquoi serais-je hors de votre pensée
Simplement parce que je suis en dehors de votre vue ?
Je vous attends, je ne suis pas loin, juste de l’autre côté du chemin.
Vous voyez : TOUT EST BIEN.
P. s : ceci est une histoire vrai BIENSUR CONNU
Ingrid13
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lamuʁ nə dispaʁε ʒamε
la mɔʁ nε ʁjɛ̃.
ʒə sɥi sələmɑ̃ pase dɑ̃ la pjεsə a kɔte.
ʒə sɥi mwa, vuz- εtə vuz- e sə kə nuz- esjɔ̃ lεz- œ̃ puʁ lεz- otʁə,
nu lə sɔmə tuʒuʁ.
dɔne mwa lə nɔ̃ kə vu mave tuʒuʁ dɔne.
paʁle də mwa kɔmə vu lave tuʒuʁ fε.
nɑ̃plwaje pa œ̃ tɔ̃ difeʁɑ̃.
nə pʁəne pa œ̃ tɔ̃ sɔlεnεl u tʁistə.
kɔ̃tinɥez- a ʁiʁə də sə ki nu fəzε ʁiʁə ɑ̃sɑ̃blə.
pʁje, suʁje, pɑ̃sez- a mwa.
kə mɔ̃ nɔ̃ swa pʁonɔ̃se a la mεzɔ̃ kɔmə il la tuʒuʁz- ete,
sɑ̃z- ɑ̃fazə dokynə sɔʁtə, sɑ̃z- ynə tʁasə dɔ̃bʁə.
la vi siɲifi sə kεllə a tuʒuʁ siɲifje.
εllə ε sə kεllə a tuʒuʁz- ete.
lə fil nε pa kupe, puʁkwa səʁε ʒə ɔʁ də vɔtʁə pɑ̃se
sɛ̃pləmɑ̃ paʁsə kə ʒə sɥiz- ɑ̃ dəɔʁ də vɔtʁə vɥ ?
ʒə vuz- atɑ̃, ʒə nə sɥi pa lwɛ̃, ʒystə də lotʁə kote dy ʃəmɛ̃.
vu vwaje : tut- ε bjɛ̃.
pɔstskʁiptɔm : səsi εt- ynə istwaʁə vʁε bjɛ̃syʁ kɔny
la mɔʁ nε ʁjɛ̃.
ʒə sɥi sələmɑ̃ pase dɑ̃ la pjεsə a kɔte.
ʒə sɥi mwa, vuz- εtə vuz- e sə kə nuz- esjɔ̃ lεz- œ̃ puʁ lεz- otʁə,
nu lə sɔmə tuʒuʁ.
dɔne mwa lə nɔ̃ kə vu mave tuʒuʁ dɔne.
paʁle də mwa kɔmə vu lave tuʒuʁ fε.
nɑ̃plwaje pa œ̃ tɔ̃ difeʁɑ̃.
nə pʁəne pa œ̃ tɔ̃ sɔlεnεl u tʁistə.
kɔ̃tinɥez- a ʁiʁə də sə ki nu fəzε ʁiʁə ɑ̃sɑ̃blə.
pʁje, suʁje, pɑ̃sez- a mwa.
kə mɔ̃ nɔ̃ swa pʁonɔ̃se a la mεzɔ̃ kɔmə il la tuʒuʁz- ete,
sɑ̃z- ɑ̃fazə dokynə sɔʁtə, sɑ̃z- ynə tʁasə dɔ̃bʁə.
la vi siɲifi sə kεllə a tuʒuʁ siɲifje.
εllə ε sə kεllə a tuʒuʁz- ete.
lə fil nε pa kupe, puʁkwa səʁε ʒə ɔʁ də vɔtʁə pɑ̃se
sɛ̃pləmɑ̃ paʁsə kə ʒə sɥiz- ɑ̃ dəɔʁ də vɔtʁə vɥ ?
ʒə vuz- atɑ̃, ʒə nə sɥi pa lwɛ̃, ʒystə də lotʁə kote dy ʃəmɛ̃.
vu vwaje : tut- ε bjɛ̃.
pɔstskʁiptɔm : səsi εt- ynə istwaʁə vʁε bjɛ̃syʁ kɔny