Poème-France.com

Poeme : Un Loup Égaré



Un Loup Égaré

Le ciel s’assombrit, sous une douce bise
La brise dessèche le cœur de ce vaillant combattant,
Qui déchaine la foudre d’un océan
En rompant le pacte de sa promise.

Elle lui soufflait des je t’aime
Elle voulait que l’amour sème,
Le paradis d’un couple
Pour lui et son double.

Le loup égaré a repris le chemin de sa tanière
Guellant, Hurlant ce chant glacial,
Sorti de la fraicheur de son âme
Saignant son esprit et son courage.

Il chante, Il hurle, il meurt
Il est rejeté de la meute.
Il saigne, il boite, il crève
Il entend les carillons sonner.

Cette plaie ouverte non stérilisée
Dégouline sur son aura brulée,
Traçant un passé insurgé
De cette bête atrophiée.

Un nouveau soleil se lève ce matin
Les chants sonnent d’un pantin désarticulé,
Que l’amour a fini par désarçonné
Par la perte de cette personne aimée.

Elle le blâme d’être parti,
D’avoir délaissé son amour.
De lui permettre de vivre
Oui vivre, une vie heureuse.

Il chante, Il hurle, il meurt
Il est rejeté de la meute.
Il saigne, il boite, il crève
Il entend les carillons sonnaient.

La blessure est infectée,
Et sous un soleil blanc,
Cet être rompit le pacte des vivants.
Ainsi pousser sa louve adorée
Vers ce jardin secret nommé bonheur.

Il chante, Il hurle, il meurt
Il est rejeté de la meute.
Il saigne, il boite, il crève
Il entend les carillons sonnaient.
Jame

PostScriptum

je pense à toi


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə sjεl sasɔ̃bʁi, suz- ynə dusə bizə
la bʁizə desεʃə lə kœʁ də sə vajɑ̃ kɔ̃batɑ̃,
ki deʃεnə la fudʁə dœ̃n- ɔseɑ̃
ɑ̃ ʁɔ̃pɑ̃ lə paktə də sa pʁɔmizə.

εllə lɥi suflε dε ʒə tεmə
εllə vulε kə lamuʁ sεmə,
lə paʁadi dœ̃ kuplə
puʁ lɥi e sɔ̃ dublə.

lə lu eɡaʁe a ʁəpʁi lə ʃəmɛ̃ də sa tanjεʁə
ɡεllɑ̃, yʁlɑ̃ sə ʃɑ̃ ɡlasjal,
sɔʁti də la fʁεʃœʁ də sɔ̃n- amə
sεɲɑ̃ sɔ̃n- εspʁi e sɔ̃ kuʁaʒə.

il ʃɑ̃tə, il yʁlə, il məʁ
il ε ʁəʒəte də la møtə.
il sεɲə, il bwatə, il kʁεvə
il ɑ̃tɑ̃ lε kaʁijɔ̃ sɔne.

sεtə plε uvεʁtə nɔ̃ steʁilize
deɡulinə syʁ sɔ̃n- oʁa bʁyle,
tʁasɑ̃ œ̃ pase ɛ̃syʁʒe
də sεtə bεtə atʁɔfje.

œ̃ nuvo sɔlεj sə lεvə sə matɛ̃
lε ʃɑ̃ sɔne dœ̃ pɑ̃tɛ̃ dezaʁtikyle,
kə lamuʁ a fini paʁ dezaʁsɔne
paʁ la pεʁtə də sεtə pεʁsɔnə εme.

εllə lə blamə dεtʁə paʁti,
davwaʁ delεse sɔ̃n- amuʁ.
də lɥi pεʁmεtʁə də vivʁə
ui vivʁə, ynə vi œʁøzə.

il ʃɑ̃tə, il yʁlə, il məʁ
il ε ʁəʒəte də la møtə.
il sεɲə, il bwatə, il kʁεvə
il ɑ̃tɑ̃ lε kaʁijɔ̃ sɔnε.

la blesyʁə εt- ɛ̃fεkte,
e suz- œ̃ sɔlεj blɑ̃,
sεt εtʁə ʁɔ̃pi lə paktə dε vivɑ̃.
ɛ̃si puse sa luvə adɔʁe
vεʁ sə ʒaʁdɛ̃ sεkʁε nɔme bɔnœʁ.

il ʃɑ̃tə, il yʁlə, il məʁ
il ε ʁəʒəte də la møtə.
il sεɲə, il bwatə, il kʁεvə
il ɑ̃tɑ̃ lε kaʁijɔ̃ sɔnε.