Poème-France.com

Poeme : Parles-Moi D’ Amour



Parles-Moi D’ Amour

Je me rappele encore des doux moments passes
Quand je regardais dans tes yeux qui m’ aimaient.
Tes levres demi ouverstes, tu repetais des mots
Qui me touchaient le Cœur qui t ’ aimait avec peine.
Tu disais pleine d’ élan de te parler d’ amour,
De repeter souvent que j’ aimais ta chaleur
Que j’ aimais avec joie de m’ asseoir pres de toi
En m’ appuyant toujours sur tes seins seduisants.
Je me souviens toujours de ces moments si tendres.
Tu me disais dans un soupir ultime : « Parles-moi d’ amour
Et dis-moi que tu m’ aimes ! Dis-moi que tu aimes
Les tresses de mes cheveux qui jouent sur mon dos nu.
Dis-moi que tu adores mon sourire et ma voix.
Dis-moi que tu aimes les murmurs que je fais
Quand tu te presses contre moi qui aime etre nue
Dans tes bras qui m’ embrassent dans mon lit.
Dis-moi que tu aimes quand tes levres touchent
Ma peau chaude qui t’ aime et qui ne veut que toi.
Dis-moi que tu aimes
Quand je t’enlace
Avec mes jambes
Et que tu aimes
Les mouvements
Explosants ou lents
Qui possedent nos nuits.
Parles-moi d’ amour ! Dis-le moi sans cesse,
Dis-moi que tu m’ aimeras toujours ! »

Ca fait assez longtemps !
Je n’ entends plus ta voix vivifiante.
Mais je me souviens encore
De toutes tes cadences qui controlaient mon ame
Quand toi qui disais tu m’ aimais
Et moi qui t’ aimais tant
Nous faisions des promesses
Qui devraient etre eternelles.
Mais, tes promesses ecrites
Seulement sur le sable
Etaient effacees jadis
Par la violence du temps
Et la rage de l’ oubli.
Moi, je me souviens encore
De toutes mes promesses
Parce que je t’ aimais bien
Parce que je t’ aime tant,
Et oui, je le dirai bien fort,
Bien que tu m’ entendes plus,
Parce que je t’ aimerai toujours.
Jean Cadet

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə mə ʁapələ ɑ̃kɔʁə dε du mɔmɑ̃ pasə
kɑ̃ ʒə ʁəɡaʁdε dɑ̃ tεz- iø ki mεmε.
tε ləvʁə- dəmi uvεʁstə, ty ʁəpətε dε mo
ki mə tuʃε lə kœʁ ki tεmε avεk pεnə.
ty dizε plεnə delɑ̃ də tə paʁle damuʁ,
də ʁəpəte suvɑ̃ kə ʒεmε ta ʃalœʁ
kə ʒεmεz- avεk ʒwa də masəwaʁ pʁə- də twa
ɑ̃ mapyiɑ̃ tuʒuʁ syʁ tε sɛ̃ sədɥizɑ̃.
ʒə mə suvjɛ̃ tuʒuʁ də sε mɔmɑ̃ si tɑ̃dʁə.
ty mə dizε dɑ̃z- œ̃ supiʁ yltimə : « paʁlə- mwa damuʁ
e di mwa kə ty mεmə ! di mwa kə ty εmə
lε tʁesə də mε ʃəvø ki ʒue syʁ mɔ̃ do ny.
di mwa kə ty adɔʁə mɔ̃ suʁiʁə e ma vwa.
di mwa kə ty εmə lε myʁmyʁ kə ʒə fε
kɑ̃ ty tə pʁesə kɔ̃tʁə mwa ki εmə εtʁə nɥ
dɑ̃ tε bʁa ki mɑ̃bʁase dɑ̃ mɔ̃ li.
di mwa kə ty εmə kɑ̃ tε ləvʁə- tuʃe
ma po ʃodə ki tεmə e ki nə vø kə twa.
di mwa kə ty εmə
kɑ̃ ʒə tɑ̃lasə
avεk mε ʒɑ̃bə
e kə ty εmə
lε muvəmɑ̃
εksplozɑ̃z- u lɑ̃
ki pɔsəde no nɥi.
paʁlə- mwa damuʁ ! di lə mwa sɑ̃ sεsə,
di mwa kə ty mεməʁa tuʒuʁ ! »

ka fε ase lɔ̃tɑ̃ !
ʒə nɑ̃tɑ̃ plys ta vwa vivifjɑ̃tə.
mε ʒə mə suvjɛ̃z- ɑ̃kɔʁə
də tutə tε kadɑ̃sə ki kɔ̃tʁɔlε mɔ̃n- amə
kɑ̃ twa ki dizε ty mεmε
e mwa ki tεmε tɑ̃
nu fəzjɔ̃ dε pʁɔmesə
ki dəvʁε εtʁə ətεʁnεllə.
mε, tε pʁɔmesəz- εkʁitə
sələmɑ̃ syʁ lə sablə
ətε efasi ʒadi
paʁ la vjɔlɑ̃sə dy tɑ̃
e la ʁaʒə də lubli.
mwa, ʒə mə suvjɛ̃z- ɑ̃kɔʁə
də tutə mε pʁɔmesə
paʁsə kə ʒə tεmε bjɛ̃
paʁsə kə ʒə tεmə tɑ̃,
e ui, ʒə lə diʁε bjɛ̃ fɔʁ,
bjɛ̃ kə ty mɑ̃tɑ̃də plys,
paʁsə kə ʒə tεməʁε tuʒuʁ.