Poème-France.com

Poeme : « Mémoire De Papa »



« Mémoire De Papa »

« Le jour du bien »,
Disait, dans son vivant, mon papa,
« Usez du bien ; le jour du mal,
Prenez garde à vous »
A la maison, en maintes occasions,
Cette phrase, il la répéterait,
Un peu plus que souvent.
Cela remonte à pas mal de temps,
Mais il le disait plus que souvent.

Aujourd’hui encore,
De sa mort, après très exactement deux mois,
Dans ma tête, cela fait bouillonner que d’énigmes.
Je scrute encore au fin fond de moi-même
Ainsi qu’en tout ce je dispose d’intelligence
En vue du sens réel de cette phrase,
L’un de ses adages de prédilection,
En profondeur, parvenir à pénétrer
Et ainsi, son bien fondé entièrement cerner.

Bien malheureusement,
A aucun moment de la durée
Alors qu’il en était encore temps ;
Alors que je pouvais le voir,
L’entendre, lui parler, le toucher,
Ne m’attendant guère de lui
A un départ aussi éclair que soudain,
Jamais, je me suis donné la peine
D’enquérir au sujet du sens particulier,
Que pour lui, cette phrase revêtait.

Sa mémoire, pourtant ne s’arrête guère là,
Que d’adages, de paraboles
Que de diphtongues et de phrases célèbres,
Ornaient les annales de l’éducation
Ainsi que de la personnalité de papa !
Il en avait, si ce n’est l’un, l’autre
Pour chaque occasion et circonstance.

Et cela, plus que toute autre chose,
N’avait pour objectif,
Tout au moins pour les plus avisés,
Que de leur faire goûter et savourer,
Juste un tout p’tit peu
Mais de manière profonde et intense
De sa vraie conception
Et philosophie de la vie.

L’ambiance à la maison n’était pas des meilleures,
Je le confesse, car maman et lui,
A force de trop s’aimer, n’arrivaient pas à s’entendre.
Ce qui pesait si lourdement
Sur de notre enfance et adolescence
Les petites épaules et le dos,
Tel un légitime fardeau
Que nous sommes devenus,
Jusqu’à un certain point de vue,
Comme des névrosés, des traumatisés.

Depuis un bon bout de temps
Dieu merci, avant sa mort,
A la maison le calme était revenu.
De nature, il était très paisible mais,
Semaines avant son eternel voyage,
Il était devenu si tranquille et sage,
Plus qu’il l’était avant
Qu’à moi, l’attention cela retenait,
Car il était la sagesse-même.

Cela davantage aiguisait mon amour pour lui
Et m’inspirait tant de la pitié que de la piète.
Cet homme si extraordinaire qu’exemplaire,
Incomparable, inoubliable et immortel
Que la providence m’avait donné sur terre,
Pour père marquera toute mon existence.
Son nom en mon cœur,
S’écrira toujours en lettres d’or
Et sa vie me rappellera toujours avec affection.

Un jour, y a de cela très longtemps,
Je ne me rappelle plus quand,
Alors qu’il n’était pas d’humeur
Et que cela ne lui disait donc
Aucunement et nullement de dîner,
Il a donc fait de gros yeux à la nourriture.

Enfants que nous étions,
On n’a donc pas hésité un instant
A partager en trois parties le butin.
Et lui, en cette circonstance de dire :
« Jésus ne méritait pas de la sorte mourir
Mais il s’avérait nécessaire
Qu’il en ainsi ait été »
Encore une fois le sens réel
Est à déduire et à supposer.

Il nous disait toujours également,
Que Dieu est fidele,
Il respecte toujours ses promesses
Et nous accorde toujours ce qui,
De droit nous revient,
Ce pour le bénéfice duquel
Nous avions durement œuvré.

Il disait, ce qui me paraissait,
Illogique et paradoxal,
Que ses narines, c’est ce qui constitue,
Véritablement sa demeure.
Et les cheveux de sa tête,
Voila donc les plantes et les arbres
Qui réellement lui appartenaient.

Il faut toujours l’absence du démuni,
De l’humilié, du laissé pour contre, du va-nu-pieds,
Du méprisé, du rebut de la société ; du bon à rien,
Pour que nous parvenions vraiment
À compte nous rendre de son importance

Il disait tellement de choses
Que je ne m’en rappelle plus.
Aujourd’hui, inconsciemment,
Comme lui une bonne partie de ce qu’il disait,
Tout au moins ce dont je me rappelle,
J’aime bien volontiers à les répéter,
Sans en saisir véritablement le sens.

Le christianisme à outrance qui,
Des oreilles aux cheveux l’imprégnait
Ne pouvait que régner à la maison
Lui inculquant un langage synthétisé
Pour ainsi sa pensée à sa manière l’exprimer.

Pour lui, savoir d’où l’on vient, où l’on veut aller
Et quel chemin emprunter pour y parvenir,
Tel est le vrai secret du succès.
Et la réussite ne se laisse capturer,
En partie ou dans sa totalité,
Qu’au prix d’énormes sacrifices.

Pour lui, rien dans l’existence
Ne revêtait autant d’importance
Que l’intégrité, la personnalité
Et la foi en ce qui est bien et bien sûr en Dieu.
Derrière lui se cachait un grand homme
S’érigeant devant moi en model,
Il constitue avec maman, mes vrais héros
Ceux à tout jamais marqueront ma vie.

Leur penser ainsi que leur agir,
Toujours me rappelleront.
Aujourd’hui, lui il est déjà parti
Et maman est encore en vie
En train de son absence souffrir.
Moi, je savais qu’ils s’aimaient
Bien que leur agir étonnamment
Laissait entrevoir tout le contraire.

Lui, il le savait bien
Un jour ou un autre énormément
Il allait nous manquer, et chacun,
Selon ce que durant il nous avait inspiré :
A nous ses fils, ce model de père rigide
Ne voulant que la réussite de ses enfants,
A maman, cet époux, qui aucunement
Ne capitule devant les caprices de sa femme,
A ses sœur, ce frère unique, toujours la,
Pour elles, en tout et partout.

A ses amis, de l’église ou d’ailleurs
Sincérité et fidélité même dans la galère,
A ses voisins, son attitude conciliante,
La simplicité et la sérénité,
A ses collègues, l’intégrité et la loyauté,
A ses bienfaiteurs la gratitude toute pure,
Aux malfaiteurs, le pardon inconditionnel,
A Dieu, sa confiance et sa foi a toute épreuve,
Et a moi, l’amour, dans toutes ses manifestations
Même celle d’impétueusement resurgir
En dépit de la mort du cops
Et de le communiquer encore
Plus abondamment qu’en son vivant.

Pour tout un chacun et en tout circonstance
Il avait un mot, une réflexion de réconfort,
D’encouragement et de stimulation
A un point tel qu’a continuer a le faire
Même la mort n’a pu lui en empêcher.

Camilingue
Camilingue@Yahoo.ca

PostScriptum

Derrière lui se cachait un grand homme qu’il n’a su laisser percevoir qu’après son décès.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

« lə ʒuʁ dy bjən »,
dizε, dɑ̃ sɔ̃ vivɑ̃, mɔ̃ papa,
« yze dy bjɛ̃, lə ʒuʁ dy mal,
pʁəne ɡaʁdə a vus »
a la mεzɔ̃, ɑ̃ mɛ̃təz- ɔkazjɔ̃,
sεtə fʁazə, il la ʁepetəʁε,
œ̃ pø plys kə suvɑ̃.
səla ʁəmɔ̃tə a pa mal də tɑ̃,
mεz- il lə dizε plys kə suvɑ̃.

oʒuʁdɥi ɑ̃kɔʁə,
də sa mɔʁ, apʁε tʁεz- εɡzaktəmɑ̃ dø mwa,
dɑ̃ ma tεtə, səla fε bujɔne kə deniɡmə.
ʒə skʁytə ɑ̃kɔʁə o fɛ̃ fɔ̃ də mwa mεmə
ɛ̃si kɑ̃ tu sə ʒə dispozə dɛ̃tεlliʒɑ̃sə
ɑ̃ vɥ dy sɑ̃s ʁeεl də sεtə fʁazə,
lœ̃ də sεz- adaʒə də pʁedilεksjɔ̃,
ɑ̃ pʁɔfɔ̃dœʁ, paʁvəniʁ a penetʁe
e ɛ̃si, sɔ̃ bjɛ̃ fɔ̃de ɑ̃tjεʁəmɑ̃ sεʁne.

bjɛ̃ maləʁøzəmɑ̃,
a okœ̃ mɔmɑ̃ də la dyʁe
alɔʁ kil ɑ̃n- etε ɑ̃kɔʁə tɑ̃,
alɔʁ kə ʒə puvε lə vwaʁ,
lɑ̃tɑ̃dʁə, lɥi paʁle, lə tuʃe,
nə matɑ̃dɑ̃ ɡεʁə də lɥi
a œ̃ depaʁ osi eklεʁ kə sudɛ̃,
ʒamε, ʒə mə sɥi dɔne la pεnə
dɑ̃keʁiʁ o syʒε dy sɑ̃s paʁtikylje,
kə puʁ lɥi, sεtə fʁazə ʁəvεtε.

sa memwaʁə, puʁtɑ̃ nə saʁεtə ɡεʁə la,
kə dadaʒə, də paʁabɔlə
kə də diftɔ̃ɡz- e də fʁazə selεbʁə,
ɔʁnε lεz- analə də ledykasjɔ̃
ɛ̃si kə də la pεʁsɔnalite də papa !
il ɑ̃n- avε, si sə nε lœ̃, lotʁə
puʁ ʃakə ɔkazjɔ̃ e siʁkɔ̃stɑ̃sə.

e səla, plys kə tutə otʁə ʃozə,
navε puʁ ɔbʒεktif,
tut- o mwɛ̃ puʁ lε plysz- avize,
kə də lœʁ fεʁə ɡute e savuʁe,
ʒystə œ̃ tu ptit pø
mε də manjεʁə pʁɔfɔ̃də e ɛ̃tɑ̃sə
də sa vʁε kɔ̃sεpsjɔ̃
e filozɔfi də la vi.

lɑ̃bjɑ̃sə a la mεzɔ̃ netε pa dε mεjəʁə,
ʒə lə kɔ̃fεsə, kaʁ mamɑ̃ e lɥi,
a fɔʁsə də tʁo sεme, naʁivε pa a sɑ̃tɑ̃dʁə.
sə ki pəzε si luʁdəmɑ̃
syʁ də nɔtʁə ɑ̃fɑ̃sə e adɔlesɑ̃sə
lε pətitəz- epoləz- e lə do,
tεl œ̃ leʒitimə faʁdo
kə nu sɔmə dəvənys,
ʒyska œ̃ sεʁtɛ̃ pwɛ̃ də vɥ,
kɔmə dε nevʁoze, dε tʁomatize.

dəpɥiz- œ̃ bɔ̃ bu də tɑ̃
djø mεʁsi, avɑ̃ sa mɔʁ,
a la mεzɔ̃ lə kalmə etε ʁəvəny.
də natyʁə, il etε tʁε pεziblə mε,
səmεnəz- avɑ̃ sɔ̃n- ətεʁnεl vwajaʒə,
il etε dəvəny si tʁɑ̃kjə e saʒə,
plys kil letε avɑ̃
ka mwa, latɑ̃sjɔ̃ səla ʁətənε,
kaʁ il etε la saʒεsə mεmə.

səla davɑ̃taʒə εɡizε mɔ̃n- amuʁ puʁ lɥi
e mɛ̃spiʁε tɑ̃ də la pitje kə də la pjεtə.
sεt ɔmə si εkstʁaɔʁdinεʁə kεɡzɑ̃plεʁə,
ɛ̃kɔ̃paʁablə, inubljablə e imɔʁtεl
kə la pʁɔvidɑ̃sə mavε dɔne syʁ teʁə,
puʁ pεʁə maʁkəʁa tutə mɔ̃n- εɡzistɑ̃sə.
sɔ̃ nɔ̃ ɑ̃ mɔ̃ kœʁ,
sekʁiʁa tuʒuʁz- ɑ̃ lεtʁə- dɔʁ
e sa vi mə ʁapεllʁa tuʒuʁz- avεk afεksjɔ̃.

œ̃ ʒuʁ, i a də səla tʁε lɔ̃tɑ̃,
ʒə nə mə ʁapεllə plys kɑ̃,
alɔʁ kil netε pa dymœʁ
e kə səla nə lɥi dizε dɔ̃k
okynəmɑ̃ e nylmɑ̃ də dine,
il a dɔ̃k fε də ɡʁoz- iøz- a la nuʁʁityʁə.

ɑ̃fɑ̃ kə nuz- esjɔ̃,
ɔ̃ na dɔ̃k pa ezite œ̃n- ɛ̃stɑ̃
a paʁtaʒe ɑ̃ tʁwa paʁti lə bytɛ̃.
e lɥi, ɑ̃ sεtə siʁkɔ̃stɑ̃sə də diʁə :
« ʒezys nə meʁitε pa də la sɔʁtə muʁiʁ
mεz- il saveʁε nesesεʁə
kil ɑ̃n- ɛ̃si ε ete »
ɑ̃kɔʁə ynə fwa lə sɑ̃s ʁeεl
εt- a dedɥiʁə e a sypoze.

il nu dizε tuʒuʁz- eɡaləmɑ̃,
kə djø ε fidələ,
il ʁεspεktə tuʒuʁ sε pʁɔmesə
e nuz- akɔʁdə tuʒuʁ sə ki,
də dʁwa nu ʁəvjɛ̃,
sə puʁ lə benefisə dykεl
nuz- avjɔ̃ dyʁəmɑ̃ œvʁe.

il dizε, sə ki mə paʁεsε,
illɔʒikə e paʁadɔksal,
kə sε naʁinə, sε sə ki kɔ̃stitɥ,
veʁitabləmɑ̃ sa dəməʁə.
e lε ʃəvø də sa tεtə,
vwala dɔ̃k lε plɑ̃təz- e lεz- aʁbʁə
ki ʁeεllmɑ̃ lɥi apaʁtənε.

il fo tuʒuʁ labsɑ̃sə dy demyni,
də lymilje, dy lεse puʁ kɔ̃tʁə, dy va ny pje,
dy mepʁize, dy ʁəby də la sɔsjete, dy bɔ̃ a ʁjɛ̃,
puʁ kə nu paʁvənjɔ̃ vʁεmɑ̃
a kɔ̃tə nu ʁɑ̃dʁə də sɔ̃n- ɛ̃pɔʁtɑ̃sə

il dizε tεllmɑ̃ də ʃozə
kə ʒə nə mɑ̃ ʁapεllə plys.
oʒuʁdɥi, ɛ̃kɔ̃sjamɑ̃,
kɔmə lɥi ynə bɔnə paʁti də sə kil dizε,
tut- o mwɛ̃ sə dɔ̃ ʒə mə ʁapεllə,
ʒεmə bjɛ̃ vɔlɔ̃tjez- a lε ʁepete,
sɑ̃z- ɑ̃ sεziʁ veʁitabləmɑ̃ lə sɑ̃s.

lə kʁistjanismə a utʁɑ̃sə ki,
dεz- ɔʁεjəz- o ʃəvø lɛ̃pʁeɲε
nə puvε kə ʁeɲe a la mεzɔ̃
lɥi ɛ̃kylkɑ̃ œ̃ lɑ̃ɡaʒə sɛ̃tetize
puʁ ɛ̃si sa pɑ̃se a sa manjεʁə lεkspʁime.

puʁ lɥi, savwaʁ du lɔ̃ vjɛ̃, u lɔ̃ vø ale
e kεl ʃəmɛ̃ ɑ̃pʁœ̃te puʁ i paʁvəniʁ,
tεl ε lə vʁε sεkʁε dy syksε.
e la ʁeysitə nə sə lεsə kaptyʁe,
ɑ̃ paʁti u dɑ̃ sa tɔtalite,
ko pʁi denɔʁmə- sakʁifisə.

puʁ lɥi, ʁjɛ̃ dɑ̃ lεɡzistɑ̃sə
nə ʁəvεtε otɑ̃ dɛ̃pɔʁtɑ̃sə
kə lɛ̃teɡʁite, la pεʁsɔnalite
e la fwa ɑ̃ sə ki ε bjɛ̃ e bjɛ̃ syʁ ɑ̃ djø.
dəʁjεʁə lɥi sə kaʃε œ̃ ɡʁɑ̃t- ɔmə
seʁiʒɑ̃ dəvɑ̃ mwa ɑ̃ mɔdεl,
il kɔ̃stitɥ avεk mamɑ̃, mε vʁεz- eʁo
søz- a tu ʒamε maʁkəʁɔ̃ ma vi.

lœʁ pɑ̃se ɛ̃si kə lœʁ aʒiʁ,
tuʒuʁ mə ʁapεllʁɔ̃.
oʒuʁdɥi, lɥi il ε deʒa paʁti
e mamɑ̃ εt- ɑ̃kɔʁə ɑ̃ vi
ɑ̃ tʁɛ̃ də sɔ̃n- absɑ̃sə sufʁiʁ.
mwa, ʒə savε kil sεmε
bjɛ̃ kə lœʁ aʒiʁ etɔnamɑ̃
lεsε ɑ̃tʁəvwaʁ tu lə kɔ̃tʁεʁə.

lɥi, il lə savε bjɛ̃
œ̃ ʒuʁ u œ̃n- otʁə enɔʁmemɑ̃
il alε nu mɑ̃ke, e ʃakœ̃,
səlɔ̃ sə kə dyʁɑ̃ il nuz- avε ɛ̃spiʁe :
a nu sε fis, sə mɔdεl də pεʁə ʁiʒidə
nə vulɑ̃ kə la ʁeysitə də sεz- ɑ̃fɑ̃,
a mamɑ̃, sεt epu, ki okynəmɑ̃
nə kapitylə dəvɑ̃ lε kapʁisə də sa famə,
a sε sœʁ, sə fʁεʁə ynikə, tuʒuʁ la,
puʁ εllə, ɑ̃ tut- e paʁtu.

a sεz- ami, də leɡlizə u dajœʁ
sɛ̃seʁite e fidelite mεmə dɑ̃ la ɡalεʁə,
a sε vwazɛ̃, sɔ̃n- atitydə kɔ̃siljɑ̃tə,
la sɛ̃plisite e la seʁenite,
a sε kɔlεɡ, lɛ̃teɡʁite e la lwajote,
a sε bjɛ̃fεtœʁ la ɡʁatitydə tutə pyʁə,
o malfεtœʁ, lə paʁdɔ̃ ɛ̃kɔ̃disjɔnεl,
a djø, sa kɔ̃fjɑ̃sə e sa fwa a tutə epʁəvə,
e a mwa, lamuʁ, dɑ̃ tutə sε manifεstasjɔ̃
mεmə sεllə dɛ̃petɥøzəmɑ̃ ʁəsyʁʒiʁ
ɑ̃ depi də la mɔʁ dy kɔp
e də lə kɔmynike ɑ̃kɔʁə
plysz- abɔ̃damɑ̃ kɑ̃ sɔ̃ vivɑ̃.

puʁ tut- œ̃ ʃakœ̃ e ɑ̃ tu siʁkɔ̃stɑ̃sə
il avε œ̃ mo, ynə ʁeflεksjɔ̃ də ʁekɔ̃fɔʁ,
dɑ̃kuʁaʒəmɑ̃ e də stimylasjɔ̃
a œ̃ pwɛ̃ tεl ka kɔ̃tinɥe a lə fεʁə
mεmə la mɔʁ na py lɥi ɑ̃n- ɑ̃pεʃe.

kamilɛ̃ɡ