Prose : Lettre À Nvn
Lettre À Nvn
Très Chère Nvn,
T’écrire est toujours un moment particulier pour moi tellement mon esprit est rempli de nos souvenirs, tous plus intenses et inoubliables les uns que les autres.
Tu a été et tu resteras la femme pour qui mes sentiments ont passé un cap que je n’imaginais pas qu’il était possible d’atteindre. Moi qui avais pensé avoir aimé avant toi, je me suis rendu compte que le mot « aimer » n’avait un sens que lorsqu’il était associé à toi, à nous.
Tu vas peut-être trouver cela ridicule… Après un peu plus de 2 ans sans nouvelle de toi, il n’y a pas une journée où je n’ai pas pensé à toi. Chaque soir en fermant les yeux, au moins l’une des pensées qui me traversent l’esprit t’est destinée.
Je voudrais rêver de toi, de nous, juste rêver de pouvoir frôler ta peau et de goûter à nouveau à la sensation de mes doigts sur ton corps, parce que nous, c’était cela, c’était le contact permanent d’une partie de notre corps avec une partie du corps de l’autre. Alors je pense fort à toi et j’espère te voir à travers mes rêves à défaut de pouvoir vivre l’amour vrai, l’amour profond, l’amour tout simplement.
Je n’arrive plus à écrire de poésie, ce n’est pas faute d’avoir essayé pourtant. Il est vrai que j’ai essayé d’autres histoires après toi, je suis même actuellement avec une femme incroyable qui m’aime d’un amour infini et sincère mais je ne peux le lui rendre. J’ai essayé d’écrire un poème pour elle mais il était bien fade. J’ai essayé pour d’autres aussi depuis toi mais aucune ne m’a donné l’inspiration à la hauteur de celle que tu me donnais. Et lorsque je relis mes poèmes, ceux qui parlent de toi et de nous sont certainement, sans la moindre hésitation, mes préférés. « La valse folle » que j’ai dansée avec toi est sans aucun doute le plus réussi selon mon avis et je ne pourrais peut-être jamais faire mieux. Et après quelques essais ces deux dernières années, j’ai préféré laisser tomber.
Mais j’avais envie de t’écrire et alors je le fais sans règles, sans ver, sans strophe et juste avec les mots qui se présentent à moi, sans réfléchir aux rimes qui pourraient faire joli dans mon poème. Je préfère te parler de mon cœur au tien pour te faire comprendre à quel point tu comptes pour moi. Je l’écris au présent parce que ce n’est pas ton absence qui change quoi que ce soit. La place que tu as gagnée dans mon cœur, elle restera la tienne et l’amour que nous avons eu l’un pour l’autre restera éternel. Tu seras toujours quelque part dans mon présent. J’aurais que tu y sois sous une autre forme mais je me contente pour l’instant de mes souvenirs pour te faire exister dans mon présent.
Tu sais, j’ai espéré mille fois que tu débarques à nouveau chez moi, avec ton sourire et tes yeux un peu gênés, dirigés vers le sol… C’était ta façon de me montrer que tu étais un peu désolée de ton précèdent départ. J’aurais voulu revivre ce moment une dernière fois et que tu me dises que cela ne se reproduira plus jamais et que maintenant tu étais sûre de toi. C’est tout ce que j’attendais et c’est certainement tout ce que j’attends encore aujourd’hui. J’attends ton retour car tu es la femme de ma vie, que tu me croies ou non, et cela ne changera pas.
(à suivre)
T’écrire est toujours un moment particulier pour moi tellement mon esprit est rempli de nos souvenirs, tous plus intenses et inoubliables les uns que les autres.
Tu a été et tu resteras la femme pour qui mes sentiments ont passé un cap que je n’imaginais pas qu’il était possible d’atteindre. Moi qui avais pensé avoir aimé avant toi, je me suis rendu compte que le mot « aimer » n’avait un sens que lorsqu’il était associé à toi, à nous.
Tu vas peut-être trouver cela ridicule… Après un peu plus de 2 ans sans nouvelle de toi, il n’y a pas une journée où je n’ai pas pensé à toi. Chaque soir en fermant les yeux, au moins l’une des pensées qui me traversent l’esprit t’est destinée.
Je voudrais rêver de toi, de nous, juste rêver de pouvoir frôler ta peau et de goûter à nouveau à la sensation de mes doigts sur ton corps, parce que nous, c’était cela, c’était le contact permanent d’une partie de notre corps avec une partie du corps de l’autre. Alors je pense fort à toi et j’espère te voir à travers mes rêves à défaut de pouvoir vivre l’amour vrai, l’amour profond, l’amour tout simplement.
Je n’arrive plus à écrire de poésie, ce n’est pas faute d’avoir essayé pourtant. Il est vrai que j’ai essayé d’autres histoires après toi, je suis même actuellement avec une femme incroyable qui m’aime d’un amour infini et sincère mais je ne peux le lui rendre. J’ai essayé d’écrire un poème pour elle mais il était bien fade. J’ai essayé pour d’autres aussi depuis toi mais aucune ne m’a donné l’inspiration à la hauteur de celle que tu me donnais. Et lorsque je relis mes poèmes, ceux qui parlent de toi et de nous sont certainement, sans la moindre hésitation, mes préférés. « La valse folle » que j’ai dansée avec toi est sans aucun doute le plus réussi selon mon avis et je ne pourrais peut-être jamais faire mieux. Et après quelques essais ces deux dernières années, j’ai préféré laisser tomber.
Mais j’avais envie de t’écrire et alors je le fais sans règles, sans ver, sans strophe et juste avec les mots qui se présentent à moi, sans réfléchir aux rimes qui pourraient faire joli dans mon poème. Je préfère te parler de mon cœur au tien pour te faire comprendre à quel point tu comptes pour moi. Je l’écris au présent parce que ce n’est pas ton absence qui change quoi que ce soit. La place que tu as gagnée dans mon cœur, elle restera la tienne et l’amour que nous avons eu l’un pour l’autre restera éternel. Tu seras toujours quelque part dans mon présent. J’aurais que tu y sois sous une autre forme mais je me contente pour l’instant de mes souvenirs pour te faire exister dans mon présent.
Tu sais, j’ai espéré mille fois que tu débarques à nouveau chez moi, avec ton sourire et tes yeux un peu gênés, dirigés vers le sol… C’était ta façon de me montrer que tu étais un peu désolée de ton précèdent départ. J’aurais voulu revivre ce moment une dernière fois et que tu me dises que cela ne se reproduira plus jamais et que maintenant tu étais sûre de toi. C’est tout ce que j’attendais et c’est certainement tout ce que j’attends encore aujourd’hui. J’attends ton retour car tu es la femme de ma vie, que tu me croies ou non, et cela ne changera pas.
(à suivre)
Jeromebx
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
tʁε ʃεʁə εn ve εn,
tekʁiʁə ε tuʒuʁz- œ̃ mɔmɑ̃ paʁtikylje puʁ mwa tεllmɑ̃ mɔ̃n- εspʁi ε ʁɑ̃pli də no suvəniʁ, tus plysz- ɛ̃tɑ̃səz- e inubljablə lεz- œ̃ kə lεz- otʁə.
ty a ete e ty ʁεstəʁa la famə puʁ ki mε sɑ̃timɑ̃z- ɔ̃ pase œ̃ kap kə ʒə nimaʒinε pa kil etε pɔsiblə datɛ̃dʁə. mwa ki avε pɑ̃se avwaʁ εme avɑ̃ twa, ʒə mə sɥi ʁɑ̃dy kɔ̃tə kə lə mɔt « εməʁ » navε œ̃ sɑ̃s kə lɔʁskil etε asɔsje a twa, a nu.
ty va pø tεtʁə tʁuve səla ʁidikylə… apʁεz- œ̃ pø plys də døz- ɑ̃ sɑ̃ nuvεllə də twa, il ni a pa ynə ʒuʁne u ʒə nε pa pɑ̃se a twa. ʃakə swaʁ ɑ̃ fεʁmɑ̃ lεz- iø, o mwɛ̃ lynə dε pɑ̃se ki mə tʁavεʁse lεspʁi tε dεstine.
ʒə vudʁε ʁεve də twa, də nu, ʒystə ʁεve də puvwaʁ fʁole ta po e də ɡute a nuvo a la sɑ̃sasjɔ̃ də mε dwa syʁ tɔ̃ kɔʁ, paʁsə kə nu, setε səla, setε lə kɔ̃takt pεʁmane dynə paʁti də nɔtʁə kɔʁz- avεk ynə paʁti dy kɔʁ də lotʁə. alɔʁ ʒə pɑ̃sə fɔʁ a twa e ʒεspεʁə tə vwaʁ a tʁavεʁ mε ʁεvəz- a defo də puvwaʁ vivʁə lamuʁ vʁε, lamuʁ pʁɔfɔ̃, lamuʁ tu sɛ̃pləmɑ̃.
ʒə naʁivə plysz- a ekʁiʁə də pɔezi, sə nε pa fotə davwaʁ esεje puʁtɑ̃. il ε vʁε kə ʒε esεje dotʁə- istwaʁəz- apʁε twa, ʒə sɥi mεmə aktɥεllmɑ̃ avεk ynə famə ɛ̃kʁwajablə ki mεmə dœ̃n- amuʁ ɛ̃fini e sɛ̃sεʁə mε ʒə nə pø lə lɥi ʁɑ̃dʁə. ʒε esεje dekʁiʁə œ̃ pɔεmə puʁ εllə mεz- il etε bjɛ̃ fadə. ʒε esεje puʁ dotʁəz- osi dəpɥi twa mεz- okynə nə ma dɔne lɛ̃spiʁasjɔ̃ a la-otœʁ də sεllə kə ty mə dɔnε. e lɔʁskə ʒə ʁəli mε pɔεmə, sø ki paʁle də twa e də nu sɔ̃ sεʁtεnəmɑ̃, sɑ̃ la mwɛ̃dʁə ezitasjɔ̃, mε pʁefeʁe. « la valsə fɔlə » kə ʒε dɑ̃se avεk twa ε sɑ̃z- okœ̃ dutə lə plys ʁeysi səlɔ̃ mɔ̃n- aviz- e ʒə nə puʁʁε pø tεtʁə ʒamε fεʁə mjø. e apʁε kεlkz- esε sε dø dεʁnjεʁəz- ane, ʒε pʁefeʁe lεse tɔ̃be.
mε ʒavεz- ɑ̃vi də tekʁiʁə e alɔʁ ʒə lə fε sɑ̃ ʁεɡlə, sɑ̃ vεʁ, sɑ̃ stʁɔfə e ʒystə avεk lε mo ki sə pʁezɑ̃te a mwa, sɑ̃ ʁefleʃiʁ o ʁimə ki puʁʁε fεʁə ʒɔli dɑ̃ mɔ̃ pɔεmə. ʒə pʁefεʁə tə paʁle də mɔ̃ kœʁ o tjɛ̃ puʁ tə fεʁə kɔ̃pʁɑ̃dʁə a kεl pwɛ̃ ty kɔ̃tə puʁ mwa. ʒə lekʁiz- o pʁezɑ̃ paʁsə kə sə nε pa tɔ̃n- absɑ̃sə ki ʃɑ̃ʒə kwa kə sə swa. la plasə kə ty a ɡaɲe dɑ̃ mɔ̃ kœʁ, εllə ʁεstəʁa la tjεnə e lamuʁ kə nuz- avɔ̃z- y lœ̃ puʁ lotʁə ʁεstəʁa etεʁnεl. ty səʁa tuʒuʁ kεlkə paʁ dɑ̃ mɔ̃ pʁezɑ̃. ʒoʁε kə ty i swa suz- ynə otʁə fɔʁmə mε ʒə mə kɔ̃tɑ̃tə puʁ lɛ̃stɑ̃ də mε suvəniʁ puʁ tə fεʁə εɡziste dɑ̃ mɔ̃ pʁezɑ̃.
ty sε, ʒε εspeʁe milə fwa kə ty debaʁkz- a nuvo ʃe mwa, avεk tɔ̃ suʁiʁə e tεz- iøz- œ̃ pø ʒεne, diʁiʒe vεʁ lə sɔl… setε ta fasɔ̃ də mə mɔ̃tʁe kə ty etεz- œ̃ pø dezɔle də tɔ̃ pʁesεde depaʁ. ʒoʁε vuly ʁəvivʁə sə mɔmɑ̃ ynə dεʁnjεʁə fwaz- e kə ty mə dizə kə səla nə sə ʁəpʁɔdɥiʁa plys ʒamεz- e kə mɛ̃tənɑ̃ ty etε syʁə də twa. sε tu sə kə ʒatɑ̃dεz- e sε sεʁtεnəmɑ̃ tu sə kə ʒatɑ̃z- ɑ̃kɔʁə oʒuʁdɥi. ʒatɑ̃ tɔ̃ ʁətuʁ kaʁ ty ε la famə də ma vi, kə ty mə kʁwaz- u nɔ̃, e səla nə ʃɑ̃ʒəʁa pa.
(a sɥivʁə)
tekʁiʁə ε tuʒuʁz- œ̃ mɔmɑ̃ paʁtikylje puʁ mwa tεllmɑ̃ mɔ̃n- εspʁi ε ʁɑ̃pli də no suvəniʁ, tus plysz- ɛ̃tɑ̃səz- e inubljablə lεz- œ̃ kə lεz- otʁə.
ty a ete e ty ʁεstəʁa la famə puʁ ki mε sɑ̃timɑ̃z- ɔ̃ pase œ̃ kap kə ʒə nimaʒinε pa kil etε pɔsiblə datɛ̃dʁə. mwa ki avε pɑ̃se avwaʁ εme avɑ̃ twa, ʒə mə sɥi ʁɑ̃dy kɔ̃tə kə lə mɔt « εməʁ » navε œ̃ sɑ̃s kə lɔʁskil etε asɔsje a twa, a nu.
ty va pø tεtʁə tʁuve səla ʁidikylə… apʁεz- œ̃ pø plys də døz- ɑ̃ sɑ̃ nuvεllə də twa, il ni a pa ynə ʒuʁne u ʒə nε pa pɑ̃se a twa. ʃakə swaʁ ɑ̃ fεʁmɑ̃ lεz- iø, o mwɛ̃ lynə dε pɑ̃se ki mə tʁavεʁse lεspʁi tε dεstine.
ʒə vudʁε ʁεve də twa, də nu, ʒystə ʁεve də puvwaʁ fʁole ta po e də ɡute a nuvo a la sɑ̃sasjɔ̃ də mε dwa syʁ tɔ̃ kɔʁ, paʁsə kə nu, setε səla, setε lə kɔ̃takt pεʁmane dynə paʁti də nɔtʁə kɔʁz- avεk ynə paʁti dy kɔʁ də lotʁə. alɔʁ ʒə pɑ̃sə fɔʁ a twa e ʒεspεʁə tə vwaʁ a tʁavεʁ mε ʁεvəz- a defo də puvwaʁ vivʁə lamuʁ vʁε, lamuʁ pʁɔfɔ̃, lamuʁ tu sɛ̃pləmɑ̃.
ʒə naʁivə plysz- a ekʁiʁə də pɔezi, sə nε pa fotə davwaʁ esεje puʁtɑ̃. il ε vʁε kə ʒε esεje dotʁə- istwaʁəz- apʁε twa, ʒə sɥi mεmə aktɥεllmɑ̃ avεk ynə famə ɛ̃kʁwajablə ki mεmə dœ̃n- amuʁ ɛ̃fini e sɛ̃sεʁə mε ʒə nə pø lə lɥi ʁɑ̃dʁə. ʒε esεje dekʁiʁə œ̃ pɔεmə puʁ εllə mεz- il etε bjɛ̃ fadə. ʒε esεje puʁ dotʁəz- osi dəpɥi twa mεz- okynə nə ma dɔne lɛ̃spiʁasjɔ̃ a la-otœʁ də sεllə kə ty mə dɔnε. e lɔʁskə ʒə ʁəli mε pɔεmə, sø ki paʁle də twa e də nu sɔ̃ sεʁtεnəmɑ̃, sɑ̃ la mwɛ̃dʁə ezitasjɔ̃, mε pʁefeʁe. « la valsə fɔlə » kə ʒε dɑ̃se avεk twa ε sɑ̃z- okœ̃ dutə lə plys ʁeysi səlɔ̃ mɔ̃n- aviz- e ʒə nə puʁʁε pø tεtʁə ʒamε fεʁə mjø. e apʁε kεlkz- esε sε dø dεʁnjεʁəz- ane, ʒε pʁefeʁe lεse tɔ̃be.
mε ʒavεz- ɑ̃vi də tekʁiʁə e alɔʁ ʒə lə fε sɑ̃ ʁεɡlə, sɑ̃ vεʁ, sɑ̃ stʁɔfə e ʒystə avεk lε mo ki sə pʁezɑ̃te a mwa, sɑ̃ ʁefleʃiʁ o ʁimə ki puʁʁε fεʁə ʒɔli dɑ̃ mɔ̃ pɔεmə. ʒə pʁefεʁə tə paʁle də mɔ̃ kœʁ o tjɛ̃ puʁ tə fεʁə kɔ̃pʁɑ̃dʁə a kεl pwɛ̃ ty kɔ̃tə puʁ mwa. ʒə lekʁiz- o pʁezɑ̃ paʁsə kə sə nε pa tɔ̃n- absɑ̃sə ki ʃɑ̃ʒə kwa kə sə swa. la plasə kə ty a ɡaɲe dɑ̃ mɔ̃ kœʁ, εllə ʁεstəʁa la tjεnə e lamuʁ kə nuz- avɔ̃z- y lœ̃ puʁ lotʁə ʁεstəʁa etεʁnεl. ty səʁa tuʒuʁ kεlkə paʁ dɑ̃ mɔ̃ pʁezɑ̃. ʒoʁε kə ty i swa suz- ynə otʁə fɔʁmə mε ʒə mə kɔ̃tɑ̃tə puʁ lɛ̃stɑ̃ də mε suvəniʁ puʁ tə fεʁə εɡziste dɑ̃ mɔ̃ pʁezɑ̃.
ty sε, ʒε εspeʁe milə fwa kə ty debaʁkz- a nuvo ʃe mwa, avεk tɔ̃ suʁiʁə e tεz- iøz- œ̃ pø ʒεne, diʁiʒe vεʁ lə sɔl… setε ta fasɔ̃ də mə mɔ̃tʁe kə ty etεz- œ̃ pø dezɔle də tɔ̃ pʁesεde depaʁ. ʒoʁε vuly ʁəvivʁə sə mɔmɑ̃ ynə dεʁnjεʁə fwaz- e kə ty mə dizə kə səla nə sə ʁəpʁɔdɥiʁa plys ʒamεz- e kə mɛ̃tənɑ̃ ty etε syʁə də twa. sε tu sə kə ʒatɑ̃dεz- e sε sεʁtεnəmɑ̃ tu sə kə ʒatɑ̃z- ɑ̃kɔʁə oʒuʁdɥi. ʒatɑ̃ tɔ̃ ʁətuʁ kaʁ ty ε la famə də ma vi, kə ty mə kʁwaz- u nɔ̃, e səla nə ʃɑ̃ʒəʁa pa.
(a sɥivʁə)