Poeme : Sous Le Vent
Sous Le Vent
Sous le vent soudain je t’ai vu
Tu avais tres froid alors je t’ai couver
Tu avais si froid que je te massait
Pour te rechauffe au plus profond de ton cœur
Voila maitenant tu as meilleur
Mais le vend souffle toujours
Dans notre direction
Il faut trouve un abri
Pour ne pas encore avoir froid
Mais qu’est ce que j’apercois
Las bas une maison
Allons voir si il y a quelqu’un
Dans cette petite maison il ni avais personnes
Sauf elle et moi
Elle me remercia
Le feu etait éteind a l’intérieur de la maison
Alors je l’alluma
Pour qu’il fasse meilleur
Dans la pièces ou nous étions
Nous avons beaucoup parler
Nous avons beaucoup rit
Et nous sommes devenu
Tres vite tres amis
Heureusement après avoir discute autant
Le vent c’etait calmé
Et nous pouvions repartir chacun de son côté
Amitié on a trouvé
Ensemble on c’est amusé
On se revera puisque j’ai son numero
Et qui sais peut être que ca sera plus que de l’amitier
Sous le vent on c’est rencontrer
On est devenu tres amis
Et il faut le rester
Tu avais tres froid alors je t’ai couver
Tu avais si froid que je te massait
Pour te rechauffe au plus profond de ton cœur
Voila maitenant tu as meilleur
Mais le vend souffle toujours
Dans notre direction
Il faut trouve un abri
Pour ne pas encore avoir froid
Mais qu’est ce que j’apercois
Las bas une maison
Allons voir si il y a quelqu’un
Dans cette petite maison il ni avais personnes
Sauf elle et moi
Elle me remercia
Le feu etait éteind a l’intérieur de la maison
Alors je l’alluma
Pour qu’il fasse meilleur
Dans la pièces ou nous étions
Nous avons beaucoup parler
Nous avons beaucoup rit
Et nous sommes devenu
Tres vite tres amis
Heureusement après avoir discute autant
Le vent c’etait calmé
Et nous pouvions repartir chacun de son côté
Amitié on a trouvé
Ensemble on c’est amusé
On se revera puisque j’ai son numero
Et qui sais peut être que ca sera plus que de l’amitier
Sous le vent on c’est rencontrer
On est devenu tres amis
Et il faut le rester
Jjp
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
su lə vɑ̃ sudɛ̃ ʒə tε vy
ty avε tʁə- fʁwa alɔʁ ʒə tε kuve
ty avε si fʁwa kə ʒə tə masε
puʁ tə ʁəʃofə o plys pʁɔfɔ̃ də tɔ̃ kœʁ
vwala mεtənɑ̃ ty a mεjœʁ
mε lə vɑ̃ suflə tuʒuʁ
dɑ̃ nɔtʁə diʁεksjɔ̃
il fo tʁuvə œ̃n- abʁi
puʁ nə pa ɑ̃kɔʁə avwaʁ fʁwa
mε kε sə kə ʒapεʁkwa
las ba ynə mεzɔ̃
alɔ̃ vwaʁ si il i a kεlkœ̃
dɑ̃ sεtə pətitə mεzɔ̃ il ni avε pεʁsɔnə
sof εllə e mwa
εllə mə ʁəmεʁsja
lə fø ətε etɛ̃d a lɛ̃teʁjœʁ də la mεzɔ̃
alɔʁ ʒə lalyma
puʁ kil fasə mεjœʁ
dɑ̃ la pjεsəz- u nuz- esjɔ̃
nuz- avɔ̃ boku paʁle
nuz- avɔ̃ boku ʁit
e nu sɔmə dəvəny
tʁə- vitə tʁəz- ami
œʁøzəmɑ̃ apʁεz- avwaʁ diskytə otɑ̃
lə vɑ̃ sətε kalme
e nu puvjɔ̃ ʁəpaʁtiʁ ʃakœ̃ də sɔ̃ kote
amitje ɔ̃n- a tʁuve
ɑ̃sɑ̃blə ɔ̃ sεt- amyze
ɔ̃ sə ʁəvəʁa pɥiskə ʒε sɔ̃ nyməʁo
e ki sε pø εtʁə kə ka səʁa plys kə də lamitje
su lə vɑ̃ ɔ̃ sε ʁɑ̃kɔ̃tʁe
ɔ̃n- ε dəvəny tʁəz- ami
e il fo lə ʁεste
ty avε tʁə- fʁwa alɔʁ ʒə tε kuve
ty avε si fʁwa kə ʒə tə masε
puʁ tə ʁəʃofə o plys pʁɔfɔ̃ də tɔ̃ kœʁ
vwala mεtənɑ̃ ty a mεjœʁ
mε lə vɑ̃ suflə tuʒuʁ
dɑ̃ nɔtʁə diʁεksjɔ̃
il fo tʁuvə œ̃n- abʁi
puʁ nə pa ɑ̃kɔʁə avwaʁ fʁwa
mε kε sə kə ʒapεʁkwa
las ba ynə mεzɔ̃
alɔ̃ vwaʁ si il i a kεlkœ̃
dɑ̃ sεtə pətitə mεzɔ̃ il ni avε pεʁsɔnə
sof εllə e mwa
εllə mə ʁəmεʁsja
lə fø ətε etɛ̃d a lɛ̃teʁjœʁ də la mεzɔ̃
alɔʁ ʒə lalyma
puʁ kil fasə mεjœʁ
dɑ̃ la pjεsəz- u nuz- esjɔ̃
nuz- avɔ̃ boku paʁle
nuz- avɔ̃ boku ʁit
e nu sɔmə dəvəny
tʁə- vitə tʁəz- ami
œʁøzəmɑ̃ apʁεz- avwaʁ diskytə otɑ̃
lə vɑ̃ sətε kalme
e nu puvjɔ̃ ʁəpaʁtiʁ ʃakœ̃ də sɔ̃ kote
amitje ɔ̃n- a tʁuve
ɑ̃sɑ̃blə ɔ̃ sεt- amyze
ɔ̃ sə ʁəvəʁa pɥiskə ʒε sɔ̃ nyməʁo
e ki sε pø εtʁə kə ka səʁa plys kə də lamitje
su lə vɑ̃ ɔ̃ sε ʁɑ̃kɔ̃tʁe
ɔ̃n- ε dəvəny tʁəz- ami
e il fo lə ʁεste