Poeme : Reviens-Moi [Concours]
Reviens-Moi [Concours]
Je t’écris cette lettre,
Tête sur le bureau
Tu la liras peut-être,
Tu trouveras ça beau.
Reviens-moi.
Reviens-moi.
J’te vois plus à la f’nêtre
Ça y est, tu t’es enfuie
Mes soucis s’enchevêtrent
Reviendras-tu, ma mie ?
Reviens-moi.
Reviens-moi.
Si je n’ai pas toujours
Été vraiment honnête
J’ai pour toi, plus d’amour
Que toute La Planète.
Reviens-moi.
Rev… euh, ah ?
…
Elle : Oui, j’ai bien réfléchi, je t’aime trop pour te quitter comme ça. Je veux bien te donner une autre chance.
Moi : Euh… oui, mais… C’est que je t’écrivais un poème, et… euh… j’avais de l’inspiration…
Elle : Oh, c’est trop chou !
Moi : Oui, m’enfin…
…
Tu ôtes à ma lettre
Les sentiments nouveaux
Qui m’auraient fait promettre
Point de bas, que du haut
Va t’en, toi.
Tu t’en viens m’interrompre
Et tu ne veux plus rompre.
Et moi ? De quoi j’ai l’air
Sans mes mots pour te plaire ?
Va t’en, toi.
Vraiment, tu gâches tout
Toi et ton cœur trop flou
Tu m’empêches de dire
Que j’ai de l’amour fou
Que me voilà à bout.
Tu devrais repartir.
Je parlerai alors
De feu, de gouttes d’or
Qui t’iront à ravir
Je chanterai, Madame
La fureur et les flammes
Qu’il me faudrait franchir
Va t’en, toi.
Promis, je supplierai
Promis je pleurerai
Pour te fair’ revenir.
Promis, je t’ouvrirai
Mes bras, quand mes couplets
Sauront te retenir
Et nous nous aimerons
Grâce à cette chanson
Comme au premier sourire
S’il te plaît, va t’en, toi !
Laisse-moi un peu seul
Ouvrir mon cœur, ma gueule
Que tu viennes chérir
Moi, je ne sers à rien
Si mes mots, mes refrains
Ne peuvent parvenir
À toi, à toi, mon cœur,
Ferme la port’, pour l’heure
Que je puisse te dire…
Reviens-moi,
Reviens-moi.
Tête sur le bureau
Tu la liras peut-être,
Tu trouveras ça beau.
Reviens-moi.
Reviens-moi.
J’te vois plus à la f’nêtre
Ça y est, tu t’es enfuie
Mes soucis s’enchevêtrent
Reviendras-tu, ma mie ?
Reviens-moi.
Reviens-moi.
Si je n’ai pas toujours
Été vraiment honnête
J’ai pour toi, plus d’amour
Que toute La Planète.
Reviens-moi.
Rev… euh, ah ?
…
Elle : Oui, j’ai bien réfléchi, je t’aime trop pour te quitter comme ça. Je veux bien te donner une autre chance.
Moi : Euh… oui, mais… C’est que je t’écrivais un poème, et… euh… j’avais de l’inspiration…
Elle : Oh, c’est trop chou !
Moi : Oui, m’enfin…
…
Tu ôtes à ma lettre
Les sentiments nouveaux
Qui m’auraient fait promettre
Point de bas, que du haut
Va t’en, toi.
Tu t’en viens m’interrompre
Et tu ne veux plus rompre.
Et moi ? De quoi j’ai l’air
Sans mes mots pour te plaire ?
Va t’en, toi.
Vraiment, tu gâches tout
Toi et ton cœur trop flou
Tu m’empêches de dire
Que j’ai de l’amour fou
Que me voilà à bout.
Tu devrais repartir.
Je parlerai alors
De feu, de gouttes d’or
Qui t’iront à ravir
Je chanterai, Madame
La fureur et les flammes
Qu’il me faudrait franchir
Va t’en, toi.
Promis, je supplierai
Promis je pleurerai
Pour te fair’ revenir.
Promis, je t’ouvrirai
Mes bras, quand mes couplets
Sauront te retenir
Et nous nous aimerons
Grâce à cette chanson
Comme au premier sourire
S’il te plaît, va t’en, toi !
Laisse-moi un peu seul
Ouvrir mon cœur, ma gueule
Que tu viennes chérir
Moi, je ne sers à rien
Si mes mots, mes refrains
Ne peuvent parvenir
À toi, à toi, mon cœur,
Ferme la port’, pour l’heure
Que je puisse te dire…
Reviens-moi,
Reviens-moi.
Kugaiji
PostScriptum
Parce que demander qu’elle revienne, c’est mieux quand elle est partie.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə tekʁi sεtə lεtʁə,
tεtə syʁ lə byʁo
ty la liʁa pø tεtʁə,
ty tʁuvəʁa sa bo.
ʁəvjɛ̃ mwa.
ʁəvjɛ̃ mwa.
ʒtə vwa plysz- a la fnεtʁə
sa i ε, ty tε ɑ̃fɥi
mε susi sɑ̃ʃəvεtʁe
ʁəvjɛ̃dʁa ty, ma mi ?
ʁəvjɛ̃ mwa.
ʁəvjɛ̃ mwa.
si ʒə nε pa tuʒuʁ
ete vʁεmɑ̃ ɔnεtə
ʒε puʁ twa, plys damuʁ
kə tutə la planεtə.
ʁəvjɛ̃ mwa.
ʁεv… ø, a ?
…
εllə : ui, ʒε bjɛ̃ ʁefleʃi, ʒə tεmə tʁo puʁ tə kite kɔmə sa. ʒə vø bjɛ̃ tə dɔne ynə otʁə ʃɑ̃sə.
mwa : ø… ui, mε… sε kə ʒə tekʁivεz- œ̃ pɔεmə, e… ø… ʒavε də lɛ̃spiʁasjɔ̃…
εllə : ɔ, sε tʁo ʃu !
mwa : ui, mɑ̃fɛ̃…
…
ty otəz- a ma lεtʁə
lε sɑ̃timɑ̃ nuvo
ki moʁε fε pʁɔmεtʁə
pwɛ̃ də ba, kə dy-o
va tɑ̃, twa.
ty tɑ̃ vjɛ̃ mɛ̃teʁɔ̃pʁə
e ty nə vø plys ʁɔ̃pʁə.
e mwa ? də kwa ʒε lεʁ
sɑ̃ mε mo puʁ tə plεʁə ?
va tɑ̃, twa.
vʁεmɑ̃, ty ɡaʃə tu
twa e tɔ̃ kœʁ tʁo flu
ty mɑ̃pεʃə də diʁə
kə ʒε də lamuʁ fu
kə mə vwala a bu.
ty dəvʁε ʁəpaʁtiʁ.
ʒə paʁləʁε alɔʁ
də fø, də ɡutə dɔʁ
ki tiʁɔ̃ a ʁaviʁ
ʒə ʃɑ̃təʁε, madamə
la fyʁœʁ e lε flamə
kil mə fodʁε fʁɑ̃ʃiʁ
va tɑ̃, twa.
pʁɔmi, ʒə sypljəʁε
pʁɔmi ʒə pləʁəʁε
puʁ tə fεʁʁəvəniʁ.
pʁɔmi, ʒə tuvʁiʁε
mε bʁa, kɑ̃ mε kuplε
soʁɔ̃ tə ʁətəniʁ
e nu nuz- εməʁɔ̃
ɡʁasə a sεtə ʃɑ̃sɔ̃
kɔmə o pʁəmje suʁiʁə
sil tə plε, va tɑ̃, twa !
lεsə mwa œ̃ pø səl
uvʁiʁ mɔ̃ kœʁ, ma ɡələ
kə ty vjεnə ʃeʁiʁ
mwa, ʒə nə sεʁz- a ʁjɛ̃
si mε mo, mε ʁəfʁɛ̃
nə pəve paʁvəniʁ
a twa, a twa, mɔ̃ kœʁ,
fεʁmə la pɔʁt, puʁ lœʁ
kə ʒə pɥisə tə diʁə…
ʁəvjɛ̃ mwa,
ʁəvjɛ̃ mwa.
tεtə syʁ lə byʁo
ty la liʁa pø tεtʁə,
ty tʁuvəʁa sa bo.
ʁəvjɛ̃ mwa.
ʁəvjɛ̃ mwa.
ʒtə vwa plysz- a la fnεtʁə
sa i ε, ty tε ɑ̃fɥi
mε susi sɑ̃ʃəvεtʁe
ʁəvjɛ̃dʁa ty, ma mi ?
ʁəvjɛ̃ mwa.
ʁəvjɛ̃ mwa.
si ʒə nε pa tuʒuʁ
ete vʁεmɑ̃ ɔnεtə
ʒε puʁ twa, plys damuʁ
kə tutə la planεtə.
ʁəvjɛ̃ mwa.
ʁεv… ø, a ?
…
εllə : ui, ʒε bjɛ̃ ʁefleʃi, ʒə tεmə tʁo puʁ tə kite kɔmə sa. ʒə vø bjɛ̃ tə dɔne ynə otʁə ʃɑ̃sə.
mwa : ø… ui, mε… sε kə ʒə tekʁivεz- œ̃ pɔεmə, e… ø… ʒavε də lɛ̃spiʁasjɔ̃…
εllə : ɔ, sε tʁo ʃu !
mwa : ui, mɑ̃fɛ̃…
…
ty otəz- a ma lεtʁə
lε sɑ̃timɑ̃ nuvo
ki moʁε fε pʁɔmεtʁə
pwɛ̃ də ba, kə dy-o
va tɑ̃, twa.
ty tɑ̃ vjɛ̃ mɛ̃teʁɔ̃pʁə
e ty nə vø plys ʁɔ̃pʁə.
e mwa ? də kwa ʒε lεʁ
sɑ̃ mε mo puʁ tə plεʁə ?
va tɑ̃, twa.
vʁεmɑ̃, ty ɡaʃə tu
twa e tɔ̃ kœʁ tʁo flu
ty mɑ̃pεʃə də diʁə
kə ʒε də lamuʁ fu
kə mə vwala a bu.
ty dəvʁε ʁəpaʁtiʁ.
ʒə paʁləʁε alɔʁ
də fø, də ɡutə dɔʁ
ki tiʁɔ̃ a ʁaviʁ
ʒə ʃɑ̃təʁε, madamə
la fyʁœʁ e lε flamə
kil mə fodʁε fʁɑ̃ʃiʁ
va tɑ̃, twa.
pʁɔmi, ʒə sypljəʁε
pʁɔmi ʒə pləʁəʁε
puʁ tə fεʁʁəvəniʁ.
pʁɔmi, ʒə tuvʁiʁε
mε bʁa, kɑ̃ mε kuplε
soʁɔ̃ tə ʁətəniʁ
e nu nuz- εməʁɔ̃
ɡʁasə a sεtə ʃɑ̃sɔ̃
kɔmə o pʁəmje suʁiʁə
sil tə plε, va tɑ̃, twa !
lεsə mwa œ̃ pø səl
uvʁiʁ mɔ̃ kœʁ, ma ɡələ
kə ty vjεnə ʃeʁiʁ
mwa, ʒə nə sεʁz- a ʁjɛ̃
si mε mo, mε ʁəfʁɛ̃
nə pəve paʁvəniʁ
a twa, a twa, mɔ̃ kœʁ,
fεʁmə la pɔʁt, puʁ lœʁ
kə ʒə pɥisə tə diʁə…
ʁəvjɛ̃ mwa,
ʁəvjɛ̃ mwa.