Poeme : Quand Les Regards Se Croissent
Quand Les Regards Se Croissent
Deux yeux, deux prunelles donnés comme un cadeau,
Pour voir le monde, la nature, les êtres,
Deux mirettes, deux globes oculaires soit laids, soit beaux,
Au pouvoir de transmettre.
Nous les possédons, nous nous en servons,
Pourtant rares sont les fois où,
Les regards distants se croisent,
A nous rendre complètement fous
Quand les regards s’appuient,
Quand les regards se croisent,
Se passe alors une douce chimie,
Comme de la craie sur une ardoise
Deux regards qui se croisent,
C’est le départ de nos rêves éveillés,
Une imagination galopante sans noises
Un gigantesque espoir qui naît
Quand les regards qui se croisent
Commencent à nous bouleverser,
On est prêt à l’abandon d’une vie bourgeoise,
On est prêt à tout recommencer
Quand les regards subsistent,
C’est nos pensées qui se transportent,
La télépathie controversée existe,
Grandes ouvertes sont nos portes
La réceptrice de mon regard sait alors,
Ce que sont mes rêves éveillés,
Sans mot dire, c’est beaucoup plus fort,
Que tout ce que je pouvais espérer
Quand son regard s’appuie sur le mien,
Mes pensées s’envolent vers elle,
Les siennes se déposent, comme du bien,
En plein centre de ma cervelle
Ces regards de quelques secondes
S’achèvent dès que chacun de nous,
Reprend conscience de la réalité de ce monde
Lorsque nos partenaires nous hèlent d’un : « Mon chou… »
Les regards se déconnectent,
Ils se dévient rapidement,
Les regards lumineux d’intensité se baissent,
La vie reprend son cours inlassablement…
Pour voir le monde, la nature, les êtres,
Deux mirettes, deux globes oculaires soit laids, soit beaux,
Au pouvoir de transmettre.
Nous les possédons, nous nous en servons,
Pourtant rares sont les fois où,
Les regards distants se croisent,
A nous rendre complètement fous
Quand les regards s’appuient,
Quand les regards se croisent,
Se passe alors une douce chimie,
Comme de la craie sur une ardoise
Deux regards qui se croisent,
C’est le départ de nos rêves éveillés,
Une imagination galopante sans noises
Un gigantesque espoir qui naît
Quand les regards qui se croisent
Commencent à nous bouleverser,
On est prêt à l’abandon d’une vie bourgeoise,
On est prêt à tout recommencer
Quand les regards subsistent,
C’est nos pensées qui se transportent,
La télépathie controversée existe,
Grandes ouvertes sont nos portes
La réceptrice de mon regard sait alors,
Ce que sont mes rêves éveillés,
Sans mot dire, c’est beaucoup plus fort,
Que tout ce que je pouvais espérer
Quand son regard s’appuie sur le mien,
Mes pensées s’envolent vers elle,
Les siennes se déposent, comme du bien,
En plein centre de ma cervelle
Ces regards de quelques secondes
S’achèvent dès que chacun de nous,
Reprend conscience de la réalité de ce monde
Lorsque nos partenaires nous hèlent d’un : « Mon chou… »
Les regards se déconnectent,
Ils se dévient rapidement,
Les regards lumineux d’intensité se baissent,
La vie reprend son cours inlassablement…
L'ange Des Rêves
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
døz- iø, dø pʁynεllə dɔne kɔmə œ̃ kado,
puʁ vwaʁ lə mɔ̃də, la natyʁə, lεz- εtʁə,
dø miʁεtə, dø ɡlɔbəz- ɔkylεʁə swa lε, swa bo,
o puvwaʁ də tʁɑ̃smεtʁə.
nu lε pɔsedɔ̃, nu nuz- ɑ̃ sεʁvɔ̃,
puʁtɑ̃ ʁaʁə sɔ̃ lε fwaz- u,
lε ʁəɡaʁd distɑ̃ sə kʁwaze,
a nu ʁɑ̃dʁə kɔ̃plεtəmɑ̃ fus
kɑ̃ lε ʁəɡaʁd sapɥje,
kɑ̃ lε ʁəɡaʁd sə kʁwaze,
sə pasə alɔʁz- ynə dusə ʃimi,
kɔmə də la kʁε syʁ ynə aʁdwazə
dø ʁəɡaʁd ki sə kʁwaze,
sε lə depaʁ də no ʁεvəz- evεje,
ynə imaʒinasjɔ̃ ɡalɔpɑ̃tə sɑ̃ nwazə
œ̃ ʒiɡɑ̃tεskə εspwaʁ ki nε
kɑ̃ lε ʁəɡaʁd ki sə kʁwaze
kɔmɑ̃se a nu buləvεʁse,
ɔ̃n- ε pʁε a labɑ̃dɔ̃ dynə vi buʁʒwazə,
ɔ̃n- ε pʁε a tu ʁəkɔmɑ̃se
kɑ̃ lε ʁəɡaʁd sybziste,
sε no pɑ̃se ki sə tʁɑ̃spɔʁte,
la telepati kɔ̃tʁɔvεʁse εɡzistə,
ɡʁɑ̃dəz- uvεʁtə- sɔ̃ no pɔʁtə
la ʁesεptʁisə də mɔ̃ ʁəɡaʁ sε alɔʁ,
sə kə sɔ̃ mε ʁεvəz- evεje,
sɑ̃ mo diʁə, sε boku plys fɔʁ,
kə tu sə kə ʒə puvεz- εspeʁe
kɑ̃ sɔ̃ ʁəɡaʁ sapɥi syʁ lə mjɛ̃,
mε pɑ̃se sɑ̃vɔle vεʁz- εllə,
lε sjεnə sə depoze, kɔmə dy bjɛ̃,
ɑ̃ plɛ̃ sɑ̃tʁə də ma sεʁvεllə
sε ʁəɡaʁd də kεlk səɡɔ̃də
saʃεve dε kə ʃakœ̃ də nu,
ʁəpʁɑ̃ kɔ̃sjɑ̃sə də la ʁealite də sə mɔ̃də
lɔʁskə no paʁtənεʁə nuz- εle dœ̃ : « mɔ̃ ʃu… »
lε ʁəɡaʁd sə dekɔnεkte,
il sə devjɛ̃ ʁapidəmɑ̃,
lε ʁəɡaʁd lyminø dɛ̃tɑ̃site sə bεse,
la vi ʁəpʁɑ̃ sɔ̃ kuʁz- ɛ̃lasabləmɑ̃…
puʁ vwaʁ lə mɔ̃də, la natyʁə, lεz- εtʁə,
dø miʁεtə, dø ɡlɔbəz- ɔkylεʁə swa lε, swa bo,
o puvwaʁ də tʁɑ̃smεtʁə.
nu lε pɔsedɔ̃, nu nuz- ɑ̃ sεʁvɔ̃,
puʁtɑ̃ ʁaʁə sɔ̃ lε fwaz- u,
lε ʁəɡaʁd distɑ̃ sə kʁwaze,
a nu ʁɑ̃dʁə kɔ̃plεtəmɑ̃ fus
kɑ̃ lε ʁəɡaʁd sapɥje,
kɑ̃ lε ʁəɡaʁd sə kʁwaze,
sə pasə alɔʁz- ynə dusə ʃimi,
kɔmə də la kʁε syʁ ynə aʁdwazə
dø ʁəɡaʁd ki sə kʁwaze,
sε lə depaʁ də no ʁεvəz- evεje,
ynə imaʒinasjɔ̃ ɡalɔpɑ̃tə sɑ̃ nwazə
œ̃ ʒiɡɑ̃tεskə εspwaʁ ki nε
kɑ̃ lε ʁəɡaʁd ki sə kʁwaze
kɔmɑ̃se a nu buləvεʁse,
ɔ̃n- ε pʁε a labɑ̃dɔ̃ dynə vi buʁʒwazə,
ɔ̃n- ε pʁε a tu ʁəkɔmɑ̃se
kɑ̃ lε ʁəɡaʁd sybziste,
sε no pɑ̃se ki sə tʁɑ̃spɔʁte,
la telepati kɔ̃tʁɔvεʁse εɡzistə,
ɡʁɑ̃dəz- uvεʁtə- sɔ̃ no pɔʁtə
la ʁesεptʁisə də mɔ̃ ʁəɡaʁ sε alɔʁ,
sə kə sɔ̃ mε ʁεvəz- evεje,
sɑ̃ mo diʁə, sε boku plys fɔʁ,
kə tu sə kə ʒə puvεz- εspeʁe
kɑ̃ sɔ̃ ʁəɡaʁ sapɥi syʁ lə mjɛ̃,
mε pɑ̃se sɑ̃vɔle vεʁz- εllə,
lε sjεnə sə depoze, kɔmə dy bjɛ̃,
ɑ̃ plɛ̃ sɑ̃tʁə də ma sεʁvεllə
sε ʁəɡaʁd də kεlk səɡɔ̃də
saʃεve dε kə ʃakœ̃ də nu,
ʁəpʁɑ̃ kɔ̃sjɑ̃sə də la ʁealite də sə mɔ̃də
lɔʁskə no paʁtənεʁə nuz- εle dœ̃ : « mɔ̃ ʃu… »
lε ʁəɡaʁd sə dekɔnεkte,
il sə devjɛ̃ ʁapidəmɑ̃,
lε ʁəɡaʁd lyminø dɛ̃tɑ̃site sə bεse,
la vi ʁəpʁɑ̃ sɔ̃ kuʁz- ɛ̃lasabləmɑ̃…