Poeme : La Place Que Tu Continues De Prendre
La Place Que Tu Continues De Prendre
Chaque homme dont le regard je croise
Chaque homme que je rencontre
Chaque homme avec qui j’échange
Chaque homme qui me parle
M’affectionne,
Me promet,
Me taquine,
Me fait rire.
Chaque homme me rappelle à toi,
Celui que j’essaie d’oublier,
Celui que je pensais ne plus apprécier.
Le temps passe, ta présence me manque.
L’envie de courir à nouveau vers toi m’envahit,
Telle une flamme qui se nourrit.
Réentendre ta voix, revoir ton visage…
Mais pourquoi, dans quel but.
La chute, je l’ai déjà consommée.
Ne plus t’aimer, j’ai essayé, et j’y suis parvenue.
T’oublier, j’ai essayé,
Mais le sort que tu m’as jeté
M’a envoûtée plus que je ne l’imaginais.
Tes injures m’étaient préférables aux louanges d’un autre.
Et ton mépris, je le valorisais
Plus que l’amour d’une autre âme égarée.
Telle le soleil, ta chaleur me consume.
Telle la pluie, ta froideur me glace.
Au sommet de la colline,
Je continue de monter,
Ignorant l’orage qui se prépare.
Peut-être qu’un jour,
À moi, tu reviendras.
Chaque homme que je rencontre
Chaque homme avec qui j’échange
Chaque homme qui me parle
M’affectionne,
Me promet,
Me taquine,
Me fait rire.
Chaque homme me rappelle à toi,
Celui que j’essaie d’oublier,
Celui que je pensais ne plus apprécier.
Le temps passe, ta présence me manque.
L’envie de courir à nouveau vers toi m’envahit,
Telle une flamme qui se nourrit.
Réentendre ta voix, revoir ton visage…
Mais pourquoi, dans quel but.
La chute, je l’ai déjà consommée.
Ne plus t’aimer, j’ai essayé, et j’y suis parvenue.
T’oublier, j’ai essayé,
Mais le sort que tu m’as jeté
M’a envoûtée plus que je ne l’imaginais.
Tes injures m’étaient préférables aux louanges d’un autre.
Et ton mépris, je le valorisais
Plus que l’amour d’une autre âme égarée.
Telle le soleil, ta chaleur me consume.
Telle la pluie, ta froideur me glace.
Au sommet de la colline,
Je continue de monter,
Ignorant l’orage qui se prépare.
Peut-être qu’un jour,
À moi, tu reviendras.
La Fille D’à Côté
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʃakə ɔmə dɔ̃ lə ʁəɡaʁ ʒə kʁwazə
ʃakə ɔmə kə ʒə ʁɑ̃kɔ̃tʁə
ʃakə ɔmə avεk ki ʒeʃɑ̃ʒə
ʃakə ɔmə ki mə paʁlə
mafεksjɔnə,
mə pʁɔmε,
mə takinə,
mə fε ʁiʁə.
ʃakə ɔmə mə ʁapεllə a twa,
səlɥi kə ʒesε dublje,
səlɥi kə ʒə pɑ̃sε nə plysz- apʁesje.
lə tɑ̃ pasə, ta pʁezɑ̃sə mə mɑ̃kə.
lɑ̃vi də kuʁiʁ a nuvo vεʁ twa mɑ̃vai,
tεllə ynə flamə ki sə nuʁʁi.
ʁeɑ̃tɑ̃dʁə ta vwa, ʁəvwaʁ tɔ̃ vizaʒə…
mε puʁkwa, dɑ̃ kεl byt.
la ʃytə, ʒə lε deʒa kɔ̃sɔme.
nə plys tεme, ʒε esεje, e ʒi sɥi paʁvənɥ.
tublje, ʒε esεje,
mε lə sɔʁ kə ty ma ʒəte
ma ɑ̃vute plys kə ʒə nə limaʒinε.
tεz- ɛ̃ʒyʁə metε pʁefeʁabləz- o lwɑ̃ʒə dœ̃n- otʁə.
e tɔ̃ mepʁi, ʒə lə valɔʁizε
plys kə lamuʁ dynə otʁə amə eɡaʁe.
tεllə lə sɔlεj, ta ʃalœʁ mə kɔ̃symə.
tεllə la plɥi, ta fʁwadœʁ mə ɡlasə.
o sɔmε də la kɔlinə,
ʒə kɔ̃tinɥ də mɔ̃te,
iɲɔʁɑ̃ lɔʁaʒə ki sə pʁepaʁə.
pø tεtʁə kœ̃ ʒuʁ,
a mwa, ty ʁəvjɛ̃dʁa.
ʃakə ɔmə kə ʒə ʁɑ̃kɔ̃tʁə
ʃakə ɔmə avεk ki ʒeʃɑ̃ʒə
ʃakə ɔmə ki mə paʁlə
mafεksjɔnə,
mə pʁɔmε,
mə takinə,
mə fε ʁiʁə.
ʃakə ɔmə mə ʁapεllə a twa,
səlɥi kə ʒesε dublje,
səlɥi kə ʒə pɑ̃sε nə plysz- apʁesje.
lə tɑ̃ pasə, ta pʁezɑ̃sə mə mɑ̃kə.
lɑ̃vi də kuʁiʁ a nuvo vεʁ twa mɑ̃vai,
tεllə ynə flamə ki sə nuʁʁi.
ʁeɑ̃tɑ̃dʁə ta vwa, ʁəvwaʁ tɔ̃ vizaʒə…
mε puʁkwa, dɑ̃ kεl byt.
la ʃytə, ʒə lε deʒa kɔ̃sɔme.
nə plys tεme, ʒε esεje, e ʒi sɥi paʁvənɥ.
tublje, ʒε esεje,
mε lə sɔʁ kə ty ma ʒəte
ma ɑ̃vute plys kə ʒə nə limaʒinε.
tεz- ɛ̃ʒyʁə metε pʁefeʁabləz- o lwɑ̃ʒə dœ̃n- otʁə.
e tɔ̃ mepʁi, ʒə lə valɔʁizε
plys kə lamuʁ dynə otʁə amə eɡaʁe.
tεllə lə sɔlεj, ta ʃalœʁ mə kɔ̃symə.
tεllə la plɥi, ta fʁwadœʁ mə ɡlasə.
o sɔmε də la kɔlinə,
ʒə kɔ̃tinɥ də mɔ̃te,
iɲɔʁɑ̃ lɔʁaʒə ki sə pʁepaʁə.
pø tεtʁə kœ̃ ʒuʁ,
a mwa, ty ʁəvjɛ̃dʁa.