Poème-France.com

Prose : Le Délire Du Fou Du Jardin



Le Délire Du Fou Du Jardin

Anliyou, regarde ! Dans ce jardin
S’étendant jusqu’à l’horizon lointain,
Il y a, comme tu le vois, plus de mille Fleurs ;
Chacune ayant son nectar et ses couleurs.

Regarde ces abeilles aux bonnes âmes !
Là-bas, sur ces Fleurs, elles y sont si nombreuses
À cause de leurs muscs et de leurs saveurs délicieuses ;
Vois ! Pour elles, celles-ci sont infâmes.

Je sais, tu es comme le plus petit des colibris
Qui a suffisamment grandi pour quitter le nid
De ses bienfaiteurs qui s’y occupaient de lui
Et voler faire le sien dans ce jardin tout fleuri.

En te demandant le nombre de tes pluies, ton âge,
J’ai voulu percer le mystère de ton entendement
Et voir s’il est celui d’un jeune enfant
Ou celui d’un adulte fou ou sage.

Avec tous, y compris les fleurs, avant de parler
Il faut d’abord et avant tout écouter et observer,
Pas avec les yeux et les oreilles d’une folle,
Mais pour cerner l’entendement de l’âme qui a la parole.

Mais vu la mature sagesse de ton fou rire
Qui me motive d’ailleurs à écrire.
À écrire ces vers qui, aux yeux sages, sont purs délires ;
Ta folie est maîtresse pour ces derniers ; c’est sûr !

Reçois donc, je suis fort bien obligé,
Ma modeste approche ou expérience
Qui, comme tu le verras avec aisance,
Est celle d’un puéril naïf talibé

Qui, Dieu merci, n’est un vulgaire papillon
Ni un rare Don Juan sans foi ni religion.
Avec les fleurs, surtout les pieuses, je manquais d’assurance
Tel un gamin dont la timidité est la seule pitance.

Mais j’ai appris une chose à l’école de la vie
Qui est, à mon sens, accepte-le ou pas,
Meilleure que cette autre qui
En plus d’instruire abrutit sachant ou pas.

Cette chose est le secret de l’art de la guerre
Qui, loin de la force des poings ou des sabres de fer,
Est d’arriver là où l’on voit l’ennemi se soumettre
Sans qu’on ait à le combattre.

Vois donc le problème avec les Fleurs
Comme une guerre à livrer pour le bonheur ;
Comment les emmèneras-tu à se soumettre, à accepter
Ta flamme sans avoir à combattre : sans rien avouer.

Cette approche n’est pas rapide, crois-moi !
Elle peut parfois demander du temps ;
Mais quand on aime on se donne les moyens.
En procédant ainsi, tu ne laisseras pas le choix.

Ne pense pas que je ne te parle pas d’amour
Avec la guerre qui, comme la nuit et le jour,
Diffère de cet agréable sentiment du cœur ;
L’amour et la guerre sont plus que frère et sœur.

D’ailleurs, comme bien de choses et la paix,
L’amour, ce sentiment subtil et abstrait
Est, si je ne me fourvoie, pour tout autre, la mère
Et est fort bien assimilable à la guerre.
La_Plume_Libre

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ɑ̃ljiu, ʁəɡaʁdə ! dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
setɑ̃dɑ̃ ʒyska lɔʁizɔ̃ lwɛ̃tɛ̃,
il i a, kɔmə ty lə vwa, plys də milə flœʁ,
ʃakynə εjɑ̃ sɔ̃ nεktaʁ e sε kulœʁ.

ʁəɡaʁdə sεz- abεjəz- o bɔnəz- amə !
la ba, syʁ sε flœʁ, εlləz- i sɔ̃ si nɔ̃bʁøzə
a kozə də lœʁ myskz- e də lœʁ savœʁ delisjøzə,
vwa ! puʁ εllə, sεllə si sɔ̃t- ɛ̃famə.

ʒə sε, ty ε kɔmə lə plys pəti dε kɔlibʁi
ki a syfizamɑ̃ ɡʁɑ̃di puʁ kite lə nid
də sε bjɛ̃fεtœʁ ki si ɔkypε də lɥi
e vɔle fεʁə lə sjɛ̃ dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃ tu fləʁi.

ɑ̃ tə dəmɑ̃dɑ̃ lə nɔ̃bʁə də tε plɥi, tɔ̃n- aʒə,
ʒε vuly pεʁse lə mistεʁə də tɔ̃n- ɑ̃tɑ̃dəmɑ̃
e vwaʁ sil ε səlɥi dœ̃ ʒənə ɑ̃fɑ̃
u səlɥi dœ̃n- adyltə fu u saʒə.

avεk tus, i kɔ̃pʁi lε flœʁ, avɑ̃ də paʁle
il fo dabɔʁ e avɑ̃ tut- ekute e ɔpsεʁve,
pa avεk lεz- iøz- e lεz- ɔʁεjə dynə fɔlə,
mε puʁ sεʁne lɑ̃tɑ̃dəmɑ̃ də lamə ki a la paʁɔlə.

mε vy la matyʁə saʒεsə də tɔ̃ fu ʁiʁə
ki mə mɔtivə dajœʁz- a ekʁiʁə.
a ekʁiʁə sε vεʁ ki, oz- iø saʒə, sɔ̃ pyʁ deliʁə,
ta fɔli ε mεtʁεsə puʁ sε dεʁnje, sε syʁ !

ʁəswa dɔ̃k, ʒə sɥi fɔʁ bjɛ̃ ɔbliʒe,
ma mɔdεstə apʁoʃə u εkspeʁjɑ̃sə
ki, kɔmə ty lə veʁaz- avεk εzɑ̃sə,
ε sεllə dœ̃ pyeʁil najf talibe

ki, djø mεʁsi, nεt- œ̃ vylɡεʁə papijɔ̃
ni œ̃ ʁaʁə dɔ̃ ʒɥɑ̃ sɑ̃ fwa ni ʁəliʒjɔ̃.
avεk lε flœʁ, syʁtu lε pjøzə, ʒə mɑ̃kε dasyʁɑ̃sə
tεl œ̃ ɡamɛ̃ dɔ̃ la timidite ε la sələ pitɑ̃sə.

mε ʒε apʁiz- ynə ʃozə a lekɔlə də la vi
ki ε, a mɔ̃ sɑ̃s, aksεptə lə u pa,
mεjəʁə kə sεtə otʁə ki
ɑ̃ plys dɛ̃stʁɥiʁə abʁyti saʃɑ̃ u pa.

sεtə ʃozə ε lə sεkʁε də laʁ də la ɡeʁə
ki, lwɛ̃ də la fɔʁsə dε puiŋz- u dε sabʁə- də fεʁ,
ε daʁive la u lɔ̃ vwa lεnəmi sə sumεtʁə
sɑ̃ kɔ̃n- ε a lə kɔ̃batʁə.

vwa dɔ̃k lə pʁɔblεmə avεk lε flœʁ
kɔmə ynə ɡeʁə a livʁe puʁ lə bɔnœʁ,
kɔmɑ̃ lεz- ɑ̃mεnəʁa ty a sə sumεtʁə, a aksεpte
ta flamə sɑ̃z- avwaʁ a kɔ̃batʁə : sɑ̃ ʁjɛ̃ avue.

sεtə apʁoʃə nε pa ʁapidə, kʁwa mwa !
εllə pø paʁfwa dəmɑ̃de dy tɑ̃,
mε kɑ̃t- ɔ̃n- εmə ɔ̃ sə dɔnə lε mwajɛ̃.
ɑ̃ pʁɔsedɑ̃ ɛ̃si, ty nə lεsəʁa pa lə ʃwa.

nə pɑ̃sə pa kə ʒə nə tə paʁlə pa damuʁ
avεk la ɡeʁə ki, kɔmə la nɥi e lə ʒuʁ,
difεʁə də sεt aɡʁeablə sɑ̃timɑ̃ dy kœʁ,
lamuʁ e la ɡeʁə sɔ̃ plys kə fʁεʁə e sœʁ.

dajœʁ, kɔmə bjɛ̃ də ʃozəz- e la pε,
lamuʁ, sə sɑ̃timɑ̃ sybtil e abstʁε
ε, si ʒə nə mə fuʁvwa, puʁ tut- otʁə, la mεʁə
e ε fɔʁ bjɛ̃ asimilablə a la ɡeʁə.