Poème-France.com

Poeme : L’été N’efface Pas La Misère



L’été N’efface Pas La Misère

Ça y est, l’hiver est terminé
Avec lui notre bonté s’en est allée
Fini de penser aux plus démunis
Rien à battre s’ils n’ont plus de lits

Les médias ne nous inondent plus les oreilles
Avec les gelures qu’ont les pauvres aux orteils
Ils ont eux aussi oublié ces gens
Que la société a exclu pour un temps

Pourtant leur vie est toujours glacée
Leur ventre toujours aussi affamé
Mais l’hiver à laissé place au printemps
Plus de temps pour la pitié maintenant

Mais bordel, où est notre dignité
Face à la misère, la dure réalité
Devons-nous les laisser crever en été
Pour en hiver mieux les aider

L’hiver pour eux c’est toute l’année
Alors apprenons à nouveau à partager
N’oublions pas que nous pouvons tous un jour sombrer
Et serions content d’avoir une main tendue pour nous y agripper

LA RAGE AU CŒUR
Mes poèmes sur www. manipulation-et-demence. com

PS : j’ai mis ce matin un poème du même genre sur mon blog – allez voir et réagissez avant qu’il ne soit trop tard – Merci à tous de tendre la main

« Joyeuses Pâques à tous »
La Rage Au Coeur

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sa i ε, livεʁ ε tεʁmine
avεk lɥi nɔtʁə bɔ̃te sɑ̃n- εt- ale
fini də pɑ̃se o plys demyni
ʁjɛ̃ a batʁə sil nɔ̃ plys də li

lε medja nə nuz- inɔ̃de plys lεz- ɔʁεjə
avεk lε ʒəlyʁə kɔ̃ lε povʁəz- oz- ɔʁtεj
ilz- ɔ̃ øz- osi ublje sε ʒɑ̃
kə la sɔsjete a εkskly puʁ œ̃ tɑ̃

puʁtɑ̃ lœʁ vi ε tuʒuʁ ɡlase
lœʁ vɑ̃tʁə tuʒuʁz- osi afame
mε livεʁ a lεse plasə o pʁɛ̃tɑ̃
plys də tɑ̃ puʁ la pitje mɛ̃tənɑ̃

mε bɔʁdεl, u ε nɔtʁə diɲite
fasə a la mizεʁə, la dyʁə ʁealite
dəvɔ̃ nu lε lεse kʁəve ɑ̃n- ete
puʁ ɑ̃n- ivεʁ mjø lεz- εde

livεʁ puʁ ø sε tutə lane
alɔʁz- apʁənɔ̃z- a nuvo a paʁtaʒe
nubljɔ̃ pa kə nu puvɔ̃ tusz- œ̃ ʒuʁ sɔ̃bʁe
e səʁjɔ̃ kɔ̃tɑ̃ davwaʁ ynə mɛ̃ tɑ̃dɥ puʁ nuz- i aɡʁipe

la ʁaʒə o kœʁ
mε pɔεmə syʁ dubləve dubləve dubləve. manipylasjɔ̃ e dəmɑ̃sə. kɔm

pe εs : ʒε mi sə matɛ̃ œ̃ pɔεmə dy mεmə ʒɑ̃ʁə syʁ mɔ̃ blɔɡ ale vwaʁ e ʁeaʒisez- avɑ̃ kil nə swa tʁo taʁ mεʁsi a tus də tɑ̃dʁə la mɛ̃

« ʒwajøzə pakz- a tus »