Poeme : Dans Le Jardin De Sentiments
Dans Le Jardin De Sentiments
Dans les jardins de l’amour, où les roses fleurissent
Je t’ai cherchée, ma belle, avec mon cour qui bat
Les flèches de Cupidon, m’ont frappé avec force
Et je suis tombé, amoureux, de ton visage éclatant
Mais hélas, mon amour, tu es partie, me laissant seul
Avec ma tristesse, ma mélancolie, mon cour en peine
Je suis resté, immobile, comme une statue de pierre
Avec l’épine de ton absence, qui me transperce l’ame
Au nom de la rose, je t’ai aimée, avec passion
Je t’ai donné mon cour, mon ame, ma vie entière
Mais tu as choisi, de partir, de me laisser derrière
Avec les reflets de ton visage, qui me hantent chaque nuit
Je suis resté, sur le rivage, à regarder l’horizon
Comme mon amour, qui s’en va, avec toi, dans l’infini
Je voulais etre, ta déesse de l’éternelle beauté
Mais tu as fait de moi, un etre invisible, mélancolique, perdu
Dans les ténèbres de l’enfer, je suis tombé, sans toi
Avec mon cour, qui saigne, mon ame, qui pleure
Je t’ai envoyé, un message, d’amour, de désespoir
Mais tu n’as pas répondu, laissant mon cour, dans le noir
Je suis resté, avec les pétales, de la rose, que je t’ai donnée
Les reflets de ton visage, qui me hantent, chaque jour
Je suis resté, avec l’amour, que je te porte, au cour
Un amour, qui ne mourra jamais, malgré la distance, le temps, la douleur
Je suis resté, avec la transparence, de mon ame
Qui te montre, mon amour, ma vulnérabilité
Je suis resté, avec l’espoir, que tu reviendras
Et que mon cour, sera à nouveau, rempli d’amour, de joie, de lumière.
Je t’ai cherchée, ma belle, avec mon cour qui bat
Les flèches de Cupidon, m’ont frappé avec force
Et je suis tombé, amoureux, de ton visage éclatant
Mais hélas, mon amour, tu es partie, me laissant seul
Avec ma tristesse, ma mélancolie, mon cour en peine
Je suis resté, immobile, comme une statue de pierre
Avec l’épine de ton absence, qui me transperce l’ame
Au nom de la rose, je t’ai aimée, avec passion
Je t’ai donné mon cour, mon ame, ma vie entière
Mais tu as choisi, de partir, de me laisser derrière
Avec les reflets de ton visage, qui me hantent chaque nuit
Je suis resté, sur le rivage, à regarder l’horizon
Comme mon amour, qui s’en va, avec toi, dans l’infini
Je voulais etre, ta déesse de l’éternelle beauté
Mais tu as fait de moi, un etre invisible, mélancolique, perdu
Dans les ténèbres de l’enfer, je suis tombé, sans toi
Avec mon cour, qui saigne, mon ame, qui pleure
Je t’ai envoyé, un message, d’amour, de désespoir
Mais tu n’as pas répondu, laissant mon cour, dans le noir
Je suis resté, avec les pétales, de la rose, que je t’ai donnée
Les reflets de ton visage, qui me hantent, chaque jour
Je suis resté, avec l’amour, que je te porte, au cour
Un amour, qui ne mourra jamais, malgré la distance, le temps, la douleur
Je suis resté, avec la transparence, de mon ame
Qui te montre, mon amour, ma vulnérabilité
Je suis resté, avec l’espoir, que tu reviendras
Et que mon cour, sera à nouveau, rempli d’amour, de joie, de lumière.
Laco Lacombe
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ lε ʒaʁdɛ̃ də lamuʁ, u lε ʁozə fləʁise
ʒə tε ʃεʁʃe, ma bεllə, avεk mɔ̃ kuʁ ki ba
lε flεʃə də kypidɔ̃, mɔ̃ fʁape avεk fɔʁsə
e ʒə sɥi tɔ̃be, amuʁø, də tɔ̃ vizaʒə eklatɑ̃
mεz- ela, mɔ̃n- amuʁ, ty ε paʁti, mə lεsɑ̃ səl
avεk ma tʁistεsə, ma melɑ̃kɔli, mɔ̃ kuʁ ɑ̃ pεnə
ʒə sɥi ʁεste, imɔbilə, kɔmə ynə statɥ də pjeʁə
avεk lepinə də tɔ̃n- absɑ̃sə, ki mə tʁɑ̃spεʁsə lamə
o nɔ̃ də la ʁozə, ʒə tε εme, avεk pasjɔ̃
ʒə tε dɔne mɔ̃ kuʁ, mɔ̃n- amə, ma vi ɑ̃tjεʁə
mε ty a ʃwazi, də paʁtiʁ, də mə lεse dəʁjεʁə
avεk lε ʁəflε də tɔ̃ vizaʒə, ki mə-ɑ̃te ʃakə nɥi
ʒə sɥi ʁεste, syʁ lə ʁivaʒə, a ʁəɡaʁde lɔʁizɔ̃
kɔmə mɔ̃n- amuʁ, ki sɑ̃ va, avεk twa, dɑ̃ lɛ̃fini
ʒə vulεz- εtʁə, ta deεsə də letεʁnεllə bote
mε ty a fε də mwa, œ̃n- εtʁə ɛ̃viziblə, melɑ̃kɔlikə, pεʁdy
dɑ̃ lε tenεbʁə- də lɑ̃fe, ʒə sɥi tɔ̃be, sɑ̃ twa
avεk mɔ̃ kuʁ, ki sεɲə, mɔ̃n- amə, ki plœʁə
ʒə tε ɑ̃vwaje, œ̃ mesaʒə, damuʁ, də dezεspwaʁ
mε ty na pa ʁepɔ̃dy, lεsɑ̃ mɔ̃ kuʁ, dɑ̃ lə nwaʁ
ʒə sɥi ʁεste, avεk lε petalə, də la ʁozə, kə ʒə tε dɔne
lε ʁəflε də tɔ̃ vizaʒə, ki mə-ɑ̃te, ʃakə ʒuʁ
ʒə sɥi ʁεste, avεk lamuʁ, kə ʒə tə pɔʁtə, o kuʁ
œ̃n- amuʁ, ki nə muʁʁa ʒamε, malɡʁe la distɑ̃sə, lə tɑ̃, la dulœʁ
ʒə sɥi ʁεste, avεk la tʁɑ̃spaʁɑ̃sə, də mɔ̃n- amə
ki tə mɔ̃tʁə, mɔ̃n- amuʁ, ma vylneʁabilite
ʒə sɥi ʁεste, avεk lεspwaʁ, kə ty ʁəvjɛ̃dʁa
e kə mɔ̃ kuʁ, səʁa a nuvo, ʁɑ̃pli damuʁ, də ʒwa, də lymjεʁə.
ʒə tε ʃεʁʃe, ma bεllə, avεk mɔ̃ kuʁ ki ba
lε flεʃə də kypidɔ̃, mɔ̃ fʁape avεk fɔʁsə
e ʒə sɥi tɔ̃be, amuʁø, də tɔ̃ vizaʒə eklatɑ̃
mεz- ela, mɔ̃n- amuʁ, ty ε paʁti, mə lεsɑ̃ səl
avεk ma tʁistεsə, ma melɑ̃kɔli, mɔ̃ kuʁ ɑ̃ pεnə
ʒə sɥi ʁεste, imɔbilə, kɔmə ynə statɥ də pjeʁə
avεk lepinə də tɔ̃n- absɑ̃sə, ki mə tʁɑ̃spεʁsə lamə
o nɔ̃ də la ʁozə, ʒə tε εme, avεk pasjɔ̃
ʒə tε dɔne mɔ̃ kuʁ, mɔ̃n- amə, ma vi ɑ̃tjεʁə
mε ty a ʃwazi, də paʁtiʁ, də mə lεse dəʁjεʁə
avεk lε ʁəflε də tɔ̃ vizaʒə, ki mə-ɑ̃te ʃakə nɥi
ʒə sɥi ʁεste, syʁ lə ʁivaʒə, a ʁəɡaʁde lɔʁizɔ̃
kɔmə mɔ̃n- amuʁ, ki sɑ̃ va, avεk twa, dɑ̃ lɛ̃fini
ʒə vulεz- εtʁə, ta deεsə də letεʁnεllə bote
mε ty a fε də mwa, œ̃n- εtʁə ɛ̃viziblə, melɑ̃kɔlikə, pεʁdy
dɑ̃ lε tenεbʁə- də lɑ̃fe, ʒə sɥi tɔ̃be, sɑ̃ twa
avεk mɔ̃ kuʁ, ki sεɲə, mɔ̃n- amə, ki plœʁə
ʒə tε ɑ̃vwaje, œ̃ mesaʒə, damuʁ, də dezεspwaʁ
mε ty na pa ʁepɔ̃dy, lεsɑ̃ mɔ̃ kuʁ, dɑ̃ lə nwaʁ
ʒə sɥi ʁεste, avεk lε petalə, də la ʁozə, kə ʒə tε dɔne
lε ʁəflε də tɔ̃ vizaʒə, ki mə-ɑ̃te, ʃakə ʒuʁ
ʒə sɥi ʁεste, avεk lamuʁ, kə ʒə tə pɔʁtə, o kuʁ
œ̃n- amuʁ, ki nə muʁʁa ʒamε, malɡʁe la distɑ̃sə, lə tɑ̃, la dulœʁ
ʒə sɥi ʁεste, avεk la tʁɑ̃spaʁɑ̃sə, də mɔ̃n- amə
ki tə mɔ̃tʁə, mɔ̃n- amuʁ, ma vylneʁabilite
ʒə sɥi ʁεste, avεk lεspwaʁ, kə ty ʁəvjɛ̃dʁa
e kə mɔ̃ kuʁ, səʁa a nuvo, ʁɑ̃pli damuʁ, də ʒwa, də lymjεʁə.