Poeme : Les Parfums
Les Parfums
Les parfums, doux murmures de l’ame,
Évoluent dans l’air, comme une brise qui se pame.
Chacun a son secret, son histoire à dévoiler,
Et nous transporte ailleurs, pour mieux nous émerveiller.
La rose, reine des fleurs, exhale son essence,
Un parfum suave, une odeur de romance intense.
Le jasmin, étoile de nuit, brille de son éclat,
Un parfum capiteux, qui est le résultat.
Le vétiver, terre de feu, nous ramène à la terre,
Un parfum boisé, qui nous fait rever de mystères.
La vanille, douce et crémeuse, nous enveloppe de son charme,
Et nous touche le cour, jusqu’à faire couler une larme.
Les parfums, comme des souvenirs, nous rappellent la femme,
Des moments de joie, des instants qui font que l’ame réclame,
Ils nous transportent, nous émeuvent, et touchent une dame,
Un langage secret, qui parle directement à l’ame.
Évoluent dans l’air, comme une brise qui se pame.
Chacun a son secret, son histoire à dévoiler,
Et nous transporte ailleurs, pour mieux nous émerveiller.
La rose, reine des fleurs, exhale son essence,
Un parfum suave, une odeur de romance intense.
Le jasmin, étoile de nuit, brille de son éclat,
Un parfum capiteux, qui est le résultat.
Le vétiver, terre de feu, nous ramène à la terre,
Un parfum boisé, qui nous fait rever de mystères.
La vanille, douce et crémeuse, nous enveloppe de son charme,
Et nous touche le cour, jusqu’à faire couler une larme.
Les parfums, comme des souvenirs, nous rappellent la femme,
Des moments de joie, des instants qui font que l’ame réclame,
Ils nous transportent, nous émeuvent, et touchent une dame,
Un langage secret, qui parle directement à l’ame.
Laco Lacombe
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lε paʁfœ̃, du myʁmyʁə də lamə,
evɔlɥe dɑ̃ lεʁ, kɔmə ynə bʁizə ki sə pamə.
ʃakœ̃ a sɔ̃ sεkʁε, sɔ̃n- istwaʁə a devwale,
e nu tʁɑ̃spɔʁtə ajœʁ, puʁ mjø nuz- emεʁvεje.
la ʁozə, ʁεnə dε flœʁ, εɡzalə sɔ̃n- esɑ̃sə,
œ̃ paʁfœ̃ sɥavə, ynə ɔdœʁ də ʁɔmɑ̃sə ɛ̃tɑ̃sə.
lə ʒasmɛ̃, etwalə də nɥi, bʁijə də sɔ̃n- ekla,
œ̃ paʁfœ̃ kapitø, ki ε lə ʁezylta.
lə vetive, teʁə də fø, nu ʁamεnə a la teʁə,
œ̃ paʁfœ̃ bwaze, ki nu fε ʁəve də mistεʁə.
la vanijə, dusə e kʁemøzə, nuz- ɑ̃vəlɔpə də sɔ̃ ʃaʁmə,
e nu tuʃə lə kuʁ, ʒyska fεʁə kule ynə laʁmə.
lε paʁfœ̃, kɔmə dε suvəniʁ, nu ʁapεlle la famə,
dε mɔmɑ̃ də ʒwa, dεz- ɛ̃stɑ̃ ki fɔ̃ kə lamə ʁeklamə,
il nu tʁɑ̃spɔʁte, nuz- eməve, e tuʃe ynə damə,
œ̃ lɑ̃ɡaʒə sεkʁε, ki paʁlə diʁεktəmɑ̃ a lamə.
evɔlɥe dɑ̃ lεʁ, kɔmə ynə bʁizə ki sə pamə.
ʃakœ̃ a sɔ̃ sεkʁε, sɔ̃n- istwaʁə a devwale,
e nu tʁɑ̃spɔʁtə ajœʁ, puʁ mjø nuz- emεʁvεje.
la ʁozə, ʁεnə dε flœʁ, εɡzalə sɔ̃n- esɑ̃sə,
œ̃ paʁfœ̃ sɥavə, ynə ɔdœʁ də ʁɔmɑ̃sə ɛ̃tɑ̃sə.
lə ʒasmɛ̃, etwalə də nɥi, bʁijə də sɔ̃n- ekla,
œ̃ paʁfœ̃ kapitø, ki ε lə ʁezylta.
lə vetive, teʁə də fø, nu ʁamεnə a la teʁə,
œ̃ paʁfœ̃ bwaze, ki nu fε ʁəve də mistεʁə.
la vanijə, dusə e kʁemøzə, nuz- ɑ̃vəlɔpə də sɔ̃ ʃaʁmə,
e nu tuʃə lə kuʁ, ʒyska fεʁə kule ynə laʁmə.
lε paʁfœ̃, kɔmə dε suvəniʁ, nu ʁapεlle la famə,
dε mɔmɑ̃ də ʒwa, dεz- ɛ̃stɑ̃ ki fɔ̃ kə lamə ʁeklamə,
il nu tʁɑ̃spɔʁte, nuz- eməve, e tuʃe ynə damə,
œ̃ lɑ̃ɡaʒə sεkʁε, ki paʁlə diʁεktəmɑ̃ a lamə.