Poème-France.com

Prose : Fahima, Refugiee Somalienne



Fahima, Refugiee Somalienne

Ton teint clair, ton sourire attirent les regards,
Non, ici ton silence ne te rend pas inaperçue,
Même si le léger voile recouvrant tes cheveux
Voudrait te rendre anonyme, ombre au soleil…

Assise tranquille à la devanture d’une boutique,
Ton regard fixe ne laisse pas deviner tes pensées,
Toi, jeune fille d’ailleurs, victime des événements,
Tu t’évades loin des voix futiles qui t’entourent…

Ton nom, Fahima, à la résonnance d’un pays meurtri,
La Somalie, dont aucun ici ne comprend la langue,
Timide, tu tentes d’articuler quelques mots d’anglais
Appris sommairement sur les bancs de l’école islamique…

En kiswahili, tu t’exprimes avec hésitation, seulement
Pour dire que tu viens de Mogadishu, après avoir quitté
Un des nombreux camps de réfugiés au Nord du Kenya,
Hébergée ensuite par un lointain membre de ta famille…

Tes yeux parlent plus que tes mots, errant sur ton passé,
Une mère seule avec ses quinze enfants, dans une ville
Que tu définis par ces mots inlassablement répétés,
« Combats, morts, pas de gouvernement ni passeport »…

Tes yeux, qui fuient le passé, s’inquiètent du présent,
S’effraient du futur, auquel te vouerait la tradition,
Epouse dans ton jeune âge, mère-enfant à quinze ans,
Malgré les décrets des organisations internationales…

Où se noient tes rêves ? As-tu encore la force d’espérer,
De penser à ta scolarité avant d’être mariée à prix d’or,
Quand d’une voix claire, tu chantonnes les rythmes Somali,
Nostalgique et résignée, dans l’errance d’une vie sans avenir…
Lailasamburu

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

tɔ̃ tɛ̃ klεʁ, tɔ̃ suʁiʁə atiʁe lε ʁəɡaʁd,
nɔ̃, isi tɔ̃ silɑ̃sə nə tə ʁɑ̃ pa inapεʁsɥ,
mεmə si lə leʒe vwalə ʁəkuvʁɑ̃ tε ʃəvø
vudʁε tə ʁɑ̃dʁə anɔnimə, ɔ̃bʁə o sɔlεj…

asizə tʁɑ̃kjə a la dəvɑ̃tyʁə dynə butikə,
tɔ̃ ʁəɡaʁ fiksə nə lεsə pa dəvine tε pɑ̃se,
twa, ʒənə fijə dajœʁ, viktimə dεz- evenəmɑ̃,
ty tevadə lwɛ̃ dε vwa fytilə ki tɑ̃tuʁe…

tɔ̃ nɔ̃, faima, a la ʁezɔnɑ̃sə dœ̃ pεi məʁtʁi,
la sɔmali, dɔ̃ okœ̃ isi nə kɔ̃pʁɑ̃ la lɑ̃ɡ,
timidə, ty tɑ̃tə daʁtikyle kεlk mo dɑ̃ɡlε
apʁi sɔmεʁəmɑ̃ syʁ lε bɑ̃ də lekɔlə islamikə…

ɑ̃ kiswaili, ty tεkspʁiməz- avεk ezitasjɔ̃, sələmɑ̃
puʁ diʁə kə ty vjɛ̃ də mɔɡadiʃy, apʁεz- avwaʁ kite
œ̃ dε nɔ̃bʁø kɑ̃ də ʁefyʒjez- o nɔʁ dy kənia,
ebεʁʒe ɑ̃sɥitə paʁ œ̃ lwɛ̃tɛ̃ mɑ̃bʁə də ta famijə…

tεz- iø paʁle plys kə tε mo, eʁɑ̃ syʁ tɔ̃ pase,
ynə mεʁə sələ avεk sε kɛ̃zə ɑ̃fɑ̃, dɑ̃z- ynə vilə
kə ty defini paʁ sε moz- ɛ̃lasabləmɑ̃ ʁepete,
« kɔ̃ba, mɔʁ, pa də ɡuvεʁnəmɑ̃ ni paspɔʁt »…

tεz- iø, ki fɥje lə pase, sɛ̃kjεte dy pʁezɑ̃,
sefʁε dy fytyʁ, okεl tə vuəʁε la tʁadisjɔ̃,
əpuzə dɑ̃ tɔ̃ ʒənə aʒə, mεʁə ɑ̃fɑ̃ a kɛ̃zə ɑ̃,
malɡʁe lε dekʁε dεz- ɔʁɡanizasjɔ̃z- ɛ̃tεʁnasjɔnalə…

u sə nwae tε ʁεvə ? a ty ɑ̃kɔʁə la fɔʁsə dεspeʁe,
də pɑ̃se a ta skɔlaʁite avɑ̃ dεtʁə maʁje a pʁi dɔʁ,
kɑ̃ dynə vwa klεʁə, ty ʃɑ̃tɔnə lε ʁitmə sɔmali,
nɔstalʒikə e ʁeziɲe, dɑ̃ leʁɑ̃sə dynə vi sɑ̃z- avəniʁ…