Prose : Le Portait En Déclinaison
A Propos
Triste maladie
Le Portait En Déclinaison
Rosa a un rhume. Elle crapahute dans son appartement d’inertie pour espérer la revitalisation. Soudain, son chat griffe sa jambe, ainsi décharnée. Elle tombe en un cri renfrogné sur une plante, qui revigore ses pestilences nasales. Elle est en situation de décliner une oraison. Sa mère, en appel téléphonique, renonce à un échange artificiel, pour connaître son désarroi présent. Il amplifia, en une piqûre d’épine d’aubépine en floraison travaillée, par un voisin récalcitrant, à la rhétorique. Obligée de courses, elle sort masquée mais rebute les passants, contraints de murmurer. Bientôt, ces passagers seront en immunité.
Rosa a un rhume, et affale ses ressources primitives sur un lit rigide. Elle aurait eu préférence : « une plage ». Une rage empêche une danse provocante. Alors, son larynx, épuisé par quelques chants, fait vaciller sa vocalité. Un repos catastrophique lassera et sera ajourné.
Lauria8
Rosa a un rhume, et affale ses ressources primitives sur un lit rigide. Elle aurait eu préférence : « une plage ». Une rage empêche une danse provocante. Alors, son larynx, épuisé par quelques chants, fait vaciller sa vocalité. Un repos catastrophique lassera et sera ajourné.
Lauria8
Lauria8
PostScriptum
Une bonne santé, une bienséance.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʁoza a œ̃ ʁymə. εllə kʁapaytə dɑ̃ sɔ̃n- apaʁtəmɑ̃ dinεʁsi puʁ εspeʁe la ʁəvitalizasjɔ̃. sudɛ̃, sɔ̃ ʃa ɡʁifə sa ʒɑ̃bə, ɛ̃si deʃaʁne. εllə tɔ̃bə ɑ̃n- œ̃ kʁi ʁɑ̃fʁɔɲe syʁ ynə plɑ̃tə, ki ʁəviɡɔʁə sε pεstilɑ̃sə nazalə. εllə εt- ɑ̃ sitɥasjɔ̃ də dekline ynə ɔʁεzɔ̃. sa mεʁə, ɑ̃n- apεl telefɔnikə, ʁənɔ̃sə a œ̃n- eʃɑ̃ʒə aʁtifisjεl, puʁ kɔnεtʁə sɔ̃ dezaʁwa pʁezɑ̃. il ɑ̃plifja, ɑ̃n- ynə pikyʁə depinə dobepinə ɑ̃ flɔʁεzɔ̃ tʁavaje, paʁ œ̃ vwazɛ̃ ʁekalsitʁɑ̃, a la ʁetɔʁikə. ɔbliʒe də kuʁsə, εllə sɔʁ maske mε ʁəbytə lε pasɑ̃, kɔ̃tʁɛ̃ də myʁmyʁe. bjɛ̃to, sε pasaʒe səʁɔ̃ ɑ̃n- imynite.
ʁoza a œ̃ ʁymə, e afalə sε ʁəsuʁsə- pʁimitivə syʁ œ̃ li ʁiʒidə. εllə oʁε y pʁefeʁɑ̃sə : « ynə plaʒə ». ynə ʁaʒə ɑ̃pεʃə ynə dɑ̃sə pʁɔvɔkɑ̃tə. alɔʁ, sɔ̃ laʁɛ̃ks, epɥize paʁ kεlk ʃɑ̃, fε vasije sa vɔkalite. œ̃ ʁəpo katastʁɔfikə lasəʁa e səʁa aʒuʁne.
loʁja ɥit
ʁoza a œ̃ ʁymə, e afalə sε ʁəsuʁsə- pʁimitivə syʁ œ̃ li ʁiʒidə. εllə oʁε y pʁefeʁɑ̃sə : « ynə plaʒə ». ynə ʁaʒə ɑ̃pεʃə ynə dɑ̃sə pʁɔvɔkɑ̃tə. alɔʁ, sɔ̃ laʁɛ̃ks, epɥize paʁ kεlk ʃɑ̃, fε vasije sa vɔkalite. œ̃ ʁəpo katastʁɔfikə lasəʁa e səʁa aʒuʁne.
loʁja ɥit