Poème-France.com

Poeme : La Fiancée,



La Fiancée,

Étais-je au bout de mon rêve ?
Étais-je à mon Zénith ?
Étais-je déjà sur d’autres horizons ?
Étais-je simplement dans le plus profond de mon sommeil ?
Je ne sais ?
Ce que je sais c’est que la terre était si proche.
La lune brillait de tout son éclat à me faire oublié.
Le ciel sans étoiles.
Je ne sais si c’était l’aurore.
Je ne sais s’il faisait jour.
Je ne sais si c’était déjà le soir.
Je ne sais s’il faisait nuit.
La terre et tout ce qui la couvrait étaient blancs comme neige.
Le ciel sans nuage laissant dominer la lune de tout son éclat.
Dénudé de toutes ses étoiles et moi je n’avais que me faire discret.
La terre était si proche, mais la lune était toujours si distante.
J’aurais tant aimé me rapprocher de ma fiancée.
Elle, ma fiancée restait toujours si distante de moi.
Le monde lui avait les yeux fixés vers nous.
Croyant toujours à notre rencontre amoureuse.
La lune en faisait de plus belle.
Ce prenant pour une parfaite comédienne.
Fis semblant de venir à ma rencontre.
Cette fois, c’est moi qui tirai le rideau.
Laissant le monde dans un noir obscur.
Certes, pour un court instant.
Assez de temps pour épouser ma fiancée la lune.
C’est ainsi que naissent les étoiles dans les cieux.
Cette fois, la nuit est bien tombée.
La lune éclaire la terre comme elle peut.
Entourer de nos enfants les étoiles.
Dans une nuit hivernale où tout est blanc.
Pendant ce temps, je me suis levé sous d’autres cieux.
Sous un ciel bleu estival.
La terre bien loin de moi.
La lune, les étoiles se sont effacées.

OVERIJSE, le samedi 17 janvier 2009.
Thierry MAFFEI.
Lemmiath

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

etε ʒə o bu də mɔ̃ ʁεvə ?
etε ʒə a mɔ̃ zenit ?
etε ʒə deʒa syʁ dotʁə- ɔʁizɔ̃ ?
etε ʒə sɛ̃pləmɑ̃ dɑ̃ lə plys pʁɔfɔ̃ də mɔ̃ sɔmεj ?
ʒə nə sε ?
sə kə ʒə sε sε kə la teʁə etε si pʁoʃə.
la lynə bʁijε də tu sɔ̃n- ekla a mə fεʁə ublje.
lə sjεl sɑ̃z- etwalə.
ʒə nə sε si setε loʁɔʁə.
ʒə nə sε sil fəzε ʒuʁ.
ʒə nə sε si setε deʒa lə swaʁ.
ʒə nə sε sil fəzε nɥi.
la teʁə e tu sə ki la kuvʁε etε blɑ̃ kɔmə nεʒə.
lə sjεl sɑ̃ nɥaʒə lεsɑ̃ dɔmine la lynə də tu sɔ̃n- ekla.
denyde də tutə sεz- etwaləz- e mwa ʒə navε kə mə fεʁə diskʁε.
la teʁə etε si pʁoʃə, mε la lynə etε tuʒuʁ si distɑ̃tə.
ʒoʁε tɑ̃ εme mə ʁapʁoʃe də ma fjɑ̃se.
εllə, ma fjɑ̃se ʁεstε tuʒuʁ si distɑ̃tə də mwa.
lə mɔ̃də lɥi avε lεz- iø fikse vεʁ nu.
kʁwajɑ̃ tuʒuʁz- a nɔtʁə ʁɑ̃kɔ̃tʁə amuʁøzə.
la lynə ɑ̃ fəzε də plys bεllə.
sə pʁənɑ̃ puʁ ynə paʁfεtə kɔmedjεnə.
fi sɑ̃blɑ̃ də vəniʁ a ma ʁɑ̃kɔ̃tʁə.
sεtə fwa, sε mwa ki tiʁε lə ʁido.
lεsɑ̃ lə mɔ̃də dɑ̃z- œ̃ nwaʁ ɔpskyʁ.
sεʁtə, puʁ œ̃ kuʁ ɛ̃stɑ̃.
ase də tɑ̃ puʁ epuze ma fjɑ̃se la lynə.
sεt- ɛ̃si kə nεse lεz- etwalə dɑ̃ lε sjø.
sεtə fwa, la nɥi ε bjɛ̃ tɔ̃be.
la lynə eklεʁə la teʁə kɔmə εllə pø.
ɑ̃tuʁe də noz- ɑ̃fɑ̃ lεz- etwalə.
dɑ̃z- ynə nɥi ivεʁnalə u tut- ε blɑ̃.
pɑ̃dɑ̃ sə tɑ̃, ʒə mə sɥi ləve su dotʁə- sjø.
suz- œ̃ sjεl blø εstival.
la teʁə bjɛ̃ lwɛ̃ də mwa.
la lynə, lεz- etwalə sə sɔ̃t- efase.

ɔvəʁiʒsə, lə samədi di- sεt ʒɑ̃vje dø milə nəf.
tjeʁi mafε.