Poème-France.com

Poeme : Des Petits Carrés Verts Perdus Dans Un Champ Devenu Pelouse.



Des Petits Carrés Verts Perdus Dans Un Champ Devenu Pelouse.

Comme seule mémoire d’eux.
Reste des petits carrés verts, dans un champ devenu pelouse.
À chaque petit carré vert, planté une pierre avec comme gravure un nom.
Même que parfois un champ coquelicot y fleurit.
Que ce soit une étoile, une croix, une flamme ou même un croissant.
Pour notre liberté ils reposent à jamais au côté de leurs camarades de champ.
À chacun son petit carré vert dans l’immense champ vert, changer en pelouse.
L’ombre d’une pierre marquer de leurs noms, indique chacun, son petit carré vert.
Pauvres soldats, combien de femmes n’avez vous pas fait pleurer ?
Combien d’orphelins avez-vous laissés derrière vous ?
Jamais, elles ne pourront vous rejoindre sous votre petit carré vert.
Parfois encore, vos orphelins viennent s’imaginer votre visage sur votre petit carré vert.
Trop de soldats encore aujourd’hui viennent rejoindre votre verte pelouse.
Lotir un petit carré vert, victime d’une autre guerre.
Combien de veuves, combien d’orphelins, doivent encore passer couler leurs larmes ?
Sur vos petits carrés verts, perdus sur cette immense pelouse verte.
Il y a aussi les oublier, ceux qui n’ont pas porté l’uniforme.
Ceux qui ne sont pas morts dans un champ vert.
N’aurons pas droit à un petit carré vert, comme marque de leurs absences.
Tuer pour avoir résisté à l’imposeur.
Quand vous arrêterez sur un petit carré vert, perdu sur un champ vert, changer en pelouse
Au nom de la liberté d’être, n’oubliez pas tous ceux qui n’aurons pas droit.
À un petit carré vert oublié dans un immense champ vert, changer en pelouse vierge.
C’est pour eux aussi qu’ils reposent sous des petits carrés verts, sur un champ, devenu pelouse.
3090 OVERIJSE, le lundi 13 août 2012.

Thierry MAFFEI.
Lemmiath

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

kɔmə sələ memwaʁə dø.
ʁεstə dε pəti kaʁe vεʁ, dɑ̃z- œ̃ ʃɑ̃ dəvəny pəluzə.
a ʃakə pəti kaʁe vεʁ, plɑ̃te ynə pjeʁə avεk kɔmə ɡʁavyʁə œ̃ nɔ̃.
mεmə kə paʁfwaz- œ̃ ʃɑ̃ kɔkəliko i fləʁi.
kə sə swa ynə etwalə, ynə kʁwa, ynə flamə u mεmə œ̃ kʁwasɑ̃.
puʁ nɔtʁə libεʁte il ʁəpoze a ʒamεz- o kote də lœʁ kamaʁadə də ʃɑ̃.
a ʃakœ̃ sɔ̃ pəti kaʁe vεʁ dɑ̃ limɑ̃sə ʃɑ̃ vεʁ, ʃɑ̃ʒe ɑ̃ pəluzə.
lɔ̃bʁə dynə pjeʁə maʁke də lœʁ nɔ̃, ɛ̃dikə ʃakœ̃, sɔ̃ pəti kaʁe vεʁ.
povʁə- sɔlda, kɔ̃bjɛ̃ də famə nave vu pa fε pləʁe ?
kɔ̃bjɛ̃ dɔʁfəlɛ̃z- ave vu lεse dəʁjεʁə vu ?
ʒamε, εllə nə puʁʁɔ̃ vu ʁəʒwɛ̃dʁə su vɔtʁə pəti kaʁe vεʁ.
paʁfwaz- ɑ̃kɔʁə, voz- ɔʁfəlɛ̃ vjεne simaʒine vɔtʁə vizaʒə syʁ vɔtʁə pəti kaʁe vεʁ.
tʁo də sɔldaz- ɑ̃kɔʁə oʒuʁdɥi vjεne ʁəʒwɛ̃dʁə vɔtʁə vεʁtə pəluzə.
lɔtiʁ œ̃ pəti kaʁe vεʁ, viktimə dynə otʁə ɡeʁə.
kɔ̃bjɛ̃ də vəvə, kɔ̃bjɛ̃ dɔʁfəlɛ̃, dwave ɑ̃kɔʁə pase kule lœʁ laʁmə ?
syʁ vo pəti kaʁe vεʁ, pεʁdys syʁ sεtə imɑ̃sə pəluzə vεʁtə.
il i a osi lεz- ublje, sø ki nɔ̃ pa pɔʁte lynifɔʁmə.
sø ki nə sɔ̃ pa mɔʁ dɑ̃z- œ̃ ʃɑ̃ vεʁ.
noʁɔ̃ pa dʁwa a œ̃ pəti kaʁe vεʁ, kɔmə maʁkə də lœʁz- absɑ̃sə.
tɥe puʁ avwaʁ ʁeziste a lɛ̃pozœʁ.
kɑ̃ vuz- aʁεtəʁe syʁ œ̃ pəti kaʁe vεʁ, pεʁdy syʁ œ̃ ʃɑ̃ vεʁ, ʃɑ̃ʒe ɑ̃ pəluzə
o nɔ̃ də la libεʁte dεtʁə, nublje pa tus sø ki noʁɔ̃ pa dʁwa.
a œ̃ pəti kaʁe vεʁ ublje dɑ̃z- œ̃n- imɑ̃sə ʃɑ̃ vεʁ, ʃɑ̃ʒe ɑ̃ pəluzə vjεʁʒə.
sε puʁ øz- osi kil ʁəpoze su dε pəti kaʁe vεʁ, syʁ œ̃ ʃɑ̃, dəvəny pəluzə.
tʁwa milə katʁə vɛ̃- diz- ɔvəʁiʒsə, lə lœ̃di tʁεzə aut dø milə duzə.

tjeʁi mafε.