Poème-France.com

Poeme : Espoir Malgré La Guerre



Espoir Malgré La Guerre

Triste réalité à fuir.
Je dois l’empêcher de détruire.
Des nouvelles sombres autour de moi.
Je n’en peux plus, excusez-moi.

Âme fragile dans mon intérieur
Qui voudrait se trouver ailleurs.
Je guette la colombe de paix
Qui traverse des nuages épais.

Va-t-elle réussir sa mission
Au profit de la création ?
Mettre en arrêt tous ces dégâts !
Ils tuent et pillent, ces renégats !

Il faut dénoncer, mais comment ?
On dirait l’horreur d’un roman.
Où se trouvent donc leurs cœurs d’enfant ?
Ils rendent des destins étouffants !

Le mal règne sur la terre, amis,
Causant partout des infamies.
Des bassesses qui atteignent les gens
Et trop souvent pour de l’argent.

Je n’en peux plus de voir ces crimes.
Cela m’amène à la déprime.
Je vois des larmes parmi les grands.
J’en verse aussi, je suis parent.

Que se passe-t-il autour de nous ?
Je supplie mon Dieu à genoux.
Trop d’enfants sont morts dans les rues.
Il y en a trop des disparus.

Fortune, pouvoir et religion
Se communiquent par contagion
Et les vertus semblent oubliées
Pour des chagrins multipliés.

Lisez ceci et agissez.
Beaucoup de gens vivent angoissés.
Que chaque personne puisse faire un geste
Malgré le fait qu’il soit modeste.

Puisse la colombe de paix venir
Unir les gens et aplanir
Tous les problèmes qui nous entourent.
Nous fêterons tous son retour.

Nous parlons ici d’un symbole
Que je connais depuis l’école.
Pour garder l’espoir dans mon cœur,
Tentons d ’oublier la rancoeur.

Un jour nouveau à l’horizon.
Des plaies se ferment par guérison.
Des oiseaux chantent notre allégresse.
Une vision pour ma vieillesse.
Louise Hudon

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

tʁistə ʁealite a fɥiʁ.
ʒə dwa lɑ̃pεʃe də detʁɥiʁə.
dε nuvεllə sɔ̃bʁəz- otuʁ də mwa.
ʒə nɑ̃ pø plys, εkskyze mwa.

amə fʁaʒilə dɑ̃ mɔ̃n- ɛ̃teʁjœʁ
ki vudʁε sə tʁuve ajœʁ.
ʒə ɡεtə la kɔlɔ̃bə də pε
ki tʁavεʁsə dε nɥaʒəz- epε.

va tεllə ʁeysiʁ sa misjɔ̃
o pʁɔfi də la kʁeasjɔ̃ ?
mεtʁə ɑ̃n- aʁε tus sε deɡa !
il tɥe e pije, sε ʁəneɡa !

il fo denɔ̃se, mε kɔmɑ̃ ?
ɔ̃ diʁε lɔʁœʁ dœ̃ ʁɔmɑ̃.
u sə tʁuve dɔ̃k lœʁ kœʁ dɑ̃fɑ̃ ?
il ʁɑ̃de dε dεstɛ̃z- etufɑ̃ !

lə mal ʁεɲə syʁ la teʁə, ami,
kozɑ̃ paʁtu dεz- ɛ̃fami.
dε basesə ki atεɲe lε ʒɑ̃
e tʁo suvɑ̃ puʁ də laʁʒe.

ʒə nɑ̃ pø plys də vwaʁ sε kʁimə.
səla mamεnə a la depʁimə.
ʒə vwa dε laʁmə- paʁmi lε ɡʁɑ̃.
ʒɑ̃ vεʁsə osi, ʒə sɥi paʁɑ̃.

kə sə pasə til otuʁ də nu ?
ʒə sypli mɔ̃ djø a ʒənu.
tʁo dɑ̃fɑ̃ sɔ̃ mɔʁ dɑ̃ lε ʁy.
il i ɑ̃n- a tʁo dε dispaʁys.

fɔʁtynə, puvwaʁ e ʁəliʒjɔ̃
sə kɔmynike paʁ kɔ̃taʒjɔ̃
e lε vεʁtys sɑ̃ble ublje
puʁ dε ʃaɡʁɛ̃ myltiplje.

lize səsi e aʒise.
boku də ʒɑ̃ vive ɑ̃ɡwase.
kə ʃakə pεʁsɔnə pɥisə fεʁə œ̃ ʒεstə
malɡʁe lə fε kil swa mɔdεstə.

pɥisə la kɔlɔ̃bə də pε vəniʁ
yniʁ lε ʒɑ̃z- e aplaniʁ
tus lε pʁɔblεmə ki nuz- ɑ̃tuʁe.
nu fεtəʁɔ̃ tus sɔ̃ ʁətuʁ.

nu paʁlɔ̃z- isi dœ̃ sɛ̃bɔlə
kə ʒə kɔnε dəpɥi lekɔlə.
puʁ ɡaʁde lεspwaʁ dɑ̃ mɔ̃ kœʁ,
tɑ̃tɔ̃ dublje la ʁɑ̃kœʁ.

œ̃ ʒuʁ nuvo a lɔʁizɔ̃.
dε plε sə fεʁme paʁ ɡeʁizɔ̃.
dεz- wazo ʃɑ̃te nɔtʁə aleɡʁεsə.
ynə vizjɔ̃ puʁ ma vjεjεsə.