Poème-France.com

Poeme : Abracadabranc Circus.



Abracadabranc Circus.

Ladies and gentlemen, n’hésitez pas
Rentrez, vous ne le regretterez pas.
Venez admirer le spectacle de la vie
Là où est jouée une magnifique magie.
Tout y est calculé, même la chute
Pendant que l’orchestre joue de la flûte.
Les clowns sauront tout vous faire oublier,
Même ce qui n’est pas caché.
Pour une fois les lions seront féroces,
Et le dompteur, sans rire, craint l’atroce.
Alors croyez-le, la place pas chère
Pour le cirque de la misère.

Si les gens croient que ménagerie est facile
Et que tout y est docile,
C’est que les dresseurs sont doués,
Ils savent amadouer et contrôler.
Mais le lion, Roi des animaux,
A force de fouet sur le dos
Peut très vite se mettre à rugir,
Que le maître n’ait plus qu’à s’aplatir.
Et, non, surtout n’ayez craintes,
Ca ne sera pas de vos plaintes
Du plus que l’on sentira,
Mais du goût du sang qui en découlera.

Vous verrez, aussi, les athlètes,
Acrobates en équilibre sur la tête,
Qui n’ont peur de rien,
Même pas de leur destin.
Régalez-vous spectateurs,
Car ils tomberont avec bonheur
Dans le filet, sans mal.
Ce défilé, magnifique carnaval,
Jamais n’aura de répit
Et toujours il y aura un défit.
Alors autour de la piste illuminée
Se jouera rien que pour vous la vérité.

Dès que la parade sera devant chez vous,
Prenez vos jambes à vos cous
Et aller vous émerveiller
Devant cette enseigne étoilée.
Scrutez bien d’une main l’horizon
Pour trouver là-bas au fond
Ce grand chapiteau rouge et jaune
Où cohabite toute une faune.
Suivez le son de la fanfare,
Vous n’entendrez même pas de canards.
Un ticket pour les numéros en partance
Et que le spectacle commence !
Ludothum

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ladiz- ɑ̃d ʒɑ̃tləmɛ̃, nezite pa
ʁɑ̃tʁe, vu nə lə ʁəɡʁεtəʁe pa.
vənez- admiʁe lə spεktaklə də la vi
la u ε ʒue ynə maɲifikə maʒi.
tut- i ε kalkyle, mεmə la ʃytə
pɑ̃dɑ̃ kə lɔʁkεstʁə ʒu də la flytə.
lε klɔwn soʁɔ̃ tu vu fεʁə ublje,
mεmə sə ki nε pa kaʃe.
puʁ ynə fwa lε ljɔ̃ səʁɔ̃ feʁɔsə,
e lə dɔ̃ptœʁ, sɑ̃ ʁiʁə, kʁɛ̃ latʁɔsə.
alɔʁ kʁwaje lə, la plasə pa ʃεʁə
puʁ lə siʁkə də la mizεʁə.

si lε ʒɑ̃ kʁwae kə menaʒəʁi ε fasilə
e kə tut- i ε dɔsilə,
sε kə lε dʁesœʁ sɔ̃ due,
il save amadue e kɔ̃tʁole.
mε lə ljɔ̃, ʁwa dεz- animo,
a fɔʁsə də fuε syʁ lə do
pø tʁε vitə sə mεtʁə a ʁyʒiʁ,
kə lə mεtʁə nε plys ka saplatiʁ.
e, nɔ̃, syʁtu nεje kʁɛ̃tə,
ka nə səʁa pa də vo plɛ̃tə
dy plys kə lɔ̃ sɑ̃tiʁa,
mε dy ɡu dy sɑ̃ ki ɑ̃ dekuləʁa.

vu veʁe, osi, lεz- atlεtə,
akʁɔbatəz- ɑ̃n- ekilibʁə syʁ la tεtə,
ki nɔ̃ pœʁ də ʁjɛ̃,
mεmə pa də lœʁ dεstɛ̃.
ʁeɡale vu spεktatœʁ,
kaʁ il tɔ̃bəʁɔ̃ avεk bɔnœʁ
dɑ̃ lə filε, sɑ̃ mal.
sə defile, maɲifikə kaʁnaval,
ʒamε noʁa də ʁepi
e tuʒuʁz- il i oʁa œ̃ defi.
alɔʁz- otuʁ də la pistə ilymine
sə ʒuəʁa ʁjɛ̃ kə puʁ vu la veʁite.

dε kə la paʁadə səʁa dəvɑ̃ ʃe vu,
pʁəne vo ʒɑ̃bəz- a vo kus
e ale vuz- emεʁvεje
dəvɑ̃ sεtə ɑ̃sεɲə etwale.
skʁyte bjɛ̃ dynə mɛ̃ lɔʁizɔ̃
puʁ tʁuve la ba o fɔ̃
sə ɡʁɑ̃ ʃapito ʁuʒə e ʒonə
u kɔabitə tutə ynə fonə.
sɥive lə sɔ̃ də la fɑ̃faʁə,
vu nɑ̃tɑ̃dʁe mεmə pa də kanaʁd.
œ̃ tikε puʁ lε nymeʁoz- ɑ̃ paʁtɑ̃sə
e kə lə spεktaklə kɔmɑ̃sə !