Poeme : La Rumeur
La Rumeur
La rumeur
¤
Ils échangèrent un mot
Mystère il n’est un secret
Mais un serpent dévot
Qyu se va se ramper discret
¤
Il se faufile dans la cité
Abreuve les sources
Qui irradie les quartiers
Munis de leurs ressources
¤
Il est là sous les portes, s’amplifie
Le mot époustouflant devient tumeur
Il cause ici et là une partition de folie
Que l’on nomme en esprit la rumeur
¤
Est t’elle fausse ou vrai
Je ne sais mais bien livrée
À la gouaillerie des sujets
Que chacun sait redéployer
¤
Elle escaladera les sommets
En passant par les médias
Qui seront tous empressés
De l’offrir à la grande féria
¤
Est-elle engendrée vil piège
Pour tous les avides concernés
Acquis à la reddition de son siège
Affirmant austère toute sa véracité
¤
La rumeur tiendra rigueur
A ceux là les courroucés
D’avoir prêté leur rancœur
À l’inconnu en sa voix dispersée
¤
Le temps oublié se chargera
D’écrouler ce grand château
Dont les cartes du gai scélérat
Tomberont au fond du caniveau
¤
Se finira enfin le mauvais temps
De la fielleuse rumeur empoisonnée
Qui tue la vie de ces bonnes gens
Prostrés devant cette triste cruauté.
☼₣€
¤
Ils échangèrent un mot
Mystère il n’est un secret
Mais un serpent dévot
Qyu se va se ramper discret
¤
Il se faufile dans la cité
Abreuve les sources
Qui irradie les quartiers
Munis de leurs ressources
¤
Il est là sous les portes, s’amplifie
Le mot époustouflant devient tumeur
Il cause ici et là une partition de folie
Que l’on nomme en esprit la rumeur
¤
Est t’elle fausse ou vrai
Je ne sais mais bien livrée
À la gouaillerie des sujets
Que chacun sait redéployer
¤
Elle escaladera les sommets
En passant par les médias
Qui seront tous empressés
De l’offrir à la grande féria
¤
Est-elle engendrée vil piège
Pour tous les avides concernés
Acquis à la reddition de son siège
Affirmant austère toute sa véracité
¤
La rumeur tiendra rigueur
A ceux là les courroucés
D’avoir prêté leur rancœur
À l’inconnu en sa voix dispersée
¤
Le temps oublié se chargera
D’écrouler ce grand château
Dont les cartes du gai scélérat
Tomberont au fond du caniveau
¤
Se finira enfin le mauvais temps
De la fielleuse rumeur empoisonnée
Qui tue la vie de ces bonnes gens
Prostrés devant cette triste cruauté.
☼₣€
Macha577
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la ʁymœʁ
ilz- eʃɑ̃ʒεʁe œ̃ mo
mistεʁə il nεt- œ̃ sεkʁε
mεz- œ̃ sεʁpe devo
kiy sə va sə ʁɑ̃pe diskʁε
il sə fofilə dɑ̃ la site
abʁəvə lε suʁsə
ki iʁadi lε kaʁtje
myni də lœʁ ʁəsuʁsə
il ε la su lε pɔʁtə, sɑ̃plifi
lə mo epustuflɑ̃ dəvjɛ̃ tymœʁ
il kozə isi e la ynə paʁtisjɔ̃ də fɔli
kə lɔ̃ nɔmə ɑ̃n- εspʁi la ʁymœʁ
ε tεllə fosə u vʁε
ʒə nə sε mε bjɛ̃ livʁe
a la ɡuajʁi dε syʒε
kə ʃakœ̃ sε ʁədeplwaje
εllə εskaladəʁa lε sɔmε
ɑ̃ pasɑ̃ paʁ lε medja
ki səʁɔ̃ tusz- ɑ̃pʁese
də lɔfʁiʁ a la ɡʁɑ̃də feʁja
εt- εllə ɑ̃ʒɑ̃dʁe vil pjεʒə
puʁ tus lεz- avidə kɔ̃sεʁne
akiz- a la ʁεdisjɔ̃ də sɔ̃ sjεʒə
afiʁmɑ̃ ostεʁə tutə sa veʁasite
la ʁymœʁ tjɛ̃dʁa ʁiɡœʁ
a sø la lε kuʁʁuse
davwaʁ pʁεte lœʁ ʁɑ̃kœʁ
a lɛ̃kɔny ɑ̃ sa vwa dispεʁse
lə tɑ̃z- ublje sə ʃaʁʒəʁa
dekʁule sə ɡʁɑ̃ ʃato
dɔ̃ lε kaʁtə- dy ɡε seleʁa
tɔ̃bəʁɔ̃ o fɔ̃ dy kanivo
sə finiʁa ɑ̃fɛ̃ lə movε tɑ̃
də la fjεlløzə ʁymœʁ ɑ̃pwazɔne
ki tɥ la vi də sε bɔnə ʒɑ̃
pʁɔstʁe dəvɑ̃ sεtə tʁistə kʁɥote.
ilz- eʃɑ̃ʒεʁe œ̃ mo
mistεʁə il nεt- œ̃ sεkʁε
mεz- œ̃ sεʁpe devo
kiy sə va sə ʁɑ̃pe diskʁε
il sə fofilə dɑ̃ la site
abʁəvə lε suʁsə
ki iʁadi lε kaʁtje
myni də lœʁ ʁəsuʁsə
il ε la su lε pɔʁtə, sɑ̃plifi
lə mo epustuflɑ̃ dəvjɛ̃ tymœʁ
il kozə isi e la ynə paʁtisjɔ̃ də fɔli
kə lɔ̃ nɔmə ɑ̃n- εspʁi la ʁymœʁ
ε tεllə fosə u vʁε
ʒə nə sε mε bjɛ̃ livʁe
a la ɡuajʁi dε syʒε
kə ʃakœ̃ sε ʁədeplwaje
εllə εskaladəʁa lε sɔmε
ɑ̃ pasɑ̃ paʁ lε medja
ki səʁɔ̃ tusz- ɑ̃pʁese
də lɔfʁiʁ a la ɡʁɑ̃də feʁja
εt- εllə ɑ̃ʒɑ̃dʁe vil pjεʒə
puʁ tus lεz- avidə kɔ̃sεʁne
akiz- a la ʁεdisjɔ̃ də sɔ̃ sjεʒə
afiʁmɑ̃ ostεʁə tutə sa veʁasite
la ʁymœʁ tjɛ̃dʁa ʁiɡœʁ
a sø la lε kuʁʁuse
davwaʁ pʁεte lœʁ ʁɑ̃kœʁ
a lɛ̃kɔny ɑ̃ sa vwa dispεʁse
lə tɑ̃z- ublje sə ʃaʁʒəʁa
dekʁule sə ɡʁɑ̃ ʃato
dɔ̃ lε kaʁtə- dy ɡε seleʁa
tɔ̃bəʁɔ̃ o fɔ̃ dy kanivo
sə finiʁa ɑ̃fɛ̃ lə movε tɑ̃
də la fjεlløzə ʁymœʁ ɑ̃pwazɔne
ki tɥ la vi də sε bɔnə ʒɑ̃
pʁɔstʁe dəvɑ̃ sεtə tʁistə kʁɥote.