Poème-France.com

Poeme : Bienvenue A La Maison (A L’asile)



Bienvenue A La Maison (A L’asile)

Bienvenue là où le temps s’est arrêté,
D’où personne ne part ni ne partira
La lune est pleine, ça ne semble jamais changer
Juste étiquetés dérangés mentaux
Je rêve des mêmes choses toutes les nuits,
J’ai notre liberté en point de mire
Pas de portes verrouillées, de fenêtres barricadées,
Mais rien à faire, mon esprit semble traumatisé.
Dors mon ami et tu verras,
Ce rêve est ma réalité
Ils me gardent enfermé dans cette cage
Ne voient-ils pas que c’est pourquoi mon esprit enrage !
Asile, laissez-moi

Asile, laissez-moi tranquille

Je construis ma peur de ce qu’il y a au dehors
Sans pouvoir respirer l’air libre
Je me murmure des choses à l’esprit,
M’assurant que je suis cinglé.
Ils pensent que nos têtes sont entre leurs mains
Mais la violence engendre des projets violents
Garde-le attaché, ça lui fait du bien.
Il va déjà mieux, tu ne trouves pas ?
Ils ne peuvent plus nous garder enfermés
Ecoute, au diable, on va gagner
Ils trouvent ça juste, ils le voient bien
Mais ils pensent que ça nous sauve de notre enfer.
Asile, laissez-moi

Asile, laissez-moi tranquille

Peur d’y survivre
Maintenant les pensionnaires s’agitent,
Il y a de la mutinerie dans l’air
Et des meurtres à commettre
Retour en arrière plein de haine
Tuer, c’est un mot si agréable
Cela semble être le seul moyen
De ressortir d’ici.

Asile, laissez-moi
Asile, laissez-moi tranquille
Asile, laissez-moi
Asile, laissez-moi tranquille
Mrmathizako

PostScriptum

Ceci est la traduction d’une chanson de Metallica (http : //www. youtube. com/watch ? v=WElvEZj0Ltw&feature=related) J’ai fait quelque arangement pour que cela soit vraiment fançais.
MrMathizako


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

bjɛ̃vənɥ la u lə tɑ̃ sεt- aʁεte,
du pεʁsɔnə nə paʁ ni nə paʁtiʁa
la lynə ε plεnə, sa nə sɑ̃blə ʒamε ʃɑ̃ʒe
ʒystə etikəte deʁɑ̃ʒe mɑ̃to
ʒə ʁεvə dε mεmə ʃozə tutə lε nɥi,
ʒε nɔtʁə libεʁte ɑ̃ pwɛ̃ də miʁə
pa də pɔʁtə- veʁuje, də fənεtʁə- baʁikade,
mε ʁjɛ̃ a fεʁə, mɔ̃n- εspʁi sɑ̃blə tʁomatize.
dɔʁ mɔ̃n- ami e ty veʁa,
sə ʁεvə ε ma ʁealite
il mə ɡaʁde ɑ̃fεʁme dɑ̃ sεtə kaʒə
nə vwae til pa kə sε puʁkwa mɔ̃n- εspʁi ɑ̃ʁaʒə !
azilə, lεse mwa

azilə, lεse mwa tʁɑ̃kjə

ʒə kɔ̃stʁɥi ma pœʁ də sə kil i a o dəɔʁ
sɑ̃ puvwaʁ ʁεspiʁe lεʁ libʁə
ʒə mə myʁmyʁə dε ʃozəz- a lεspʁi,
masyʁɑ̃ kə ʒə sɥi sɛ̃ɡle.
il pɑ̃se kə no tεtə sɔ̃t- ɑ̃tʁə lœʁ mɛ̃
mε la vjɔlɑ̃sə ɑ̃ʒɑ̃dʁə dε pʁɔʒε vjɔlɑ̃
ɡaʁdə lə ataʃe, sa lɥi fε dy bjɛ̃.
il va deʒa mjø, ty nə tʁuvə pa ?
il nə pəve plys nu ɡaʁde ɑ̃fεʁme
əkutə, o djablə, ɔ̃ va ɡaɲe
il tʁuve sa ʒystə, il lə vwae bjɛ̃
mεz- il pɑ̃se kə sa nu sovə də nɔtʁə ɑ̃fe.
azilə, lεse mwa

azilə, lεse mwa tʁɑ̃kjə

pœʁ di syʁvivʁə
mɛ̃tənɑ̃ lε pɑ̃sjɔnεʁə saʒite,
il i a də la mytinəʁi dɑ̃ lεʁ
e dε məʁtʁəz- a kɔmεtʁə
ʁətuʁ ɑ̃n- aʁjεʁə plɛ̃ də-εnə
tɥe, sεt- œ̃ mo si aɡʁeablə
səla sɑ̃blə εtʁə lə səl mwajɛ̃
də ʁəsɔʁtiʁ disi.

azilə, lεse mwa
azilə, lεse mwa tʁɑ̃kjə
azilə, lεse mwa
azilə, lεse mwa tʁɑ̃kjə