Poeme : Ti Amo Tanto
Ti Amo Tanto
Tutto a cambiato a da quando sono con te,
Infine sono felice di essere là
Fiera di contare per qualcuno
Ed anche di dividere con te questo cammino
Un cammino che spero sarà lungo
Dove ogni giorni l’amore sarà là
Dove non ci si dirà mai non
Dove a noi due, più che uno si farà
Per te, sarò sempre là
Nessuno di altro non gradirò come te
Con te voglio tutto dividere
A mai lo gradirò
Infine sono felice di essere là
Fiera di contare per qualcuno
Ed anche di dividere con te questo cammino
Un cammino che spero sarà lungo
Dove ogni giorni l’amore sarà là
Dove non ci si dirà mai non
Dove a noi due, più che uno si farà
Per te, sarò sempre là
Nessuno di altro non gradirò come te
Con te voglio tutto dividere
A mai lo gradirò
Mel017
PostScriptum
En Italien pour refléter mes origines et aussi parce que cette langue est sublime
(je trouve) : )
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
tyto a kɑ̃bjato a da kɑ̃do sono kɔ̃ tə,
ɛ̃finə sono fəlisə di esəʁə la
fjəʁa di kɔ̃taʁə pεʁ kalkyno
εd ɑ̃ʃə di dividəʁə kɔ̃ tə kεsto kamino
œ̃ kamino ʃə spəʁo saʁa lœ̃ɡo
dɔvə ɔɲi ʒjɔʁni lamɔʁə saʁa la
dɔvə nɔ̃ si si diʁa mε nɔ̃
dɔvə a nwa dɥ, pj ʃə yno si faʁa
pεʁ tə, saʁ sɑ̃pʁə la
nesyno di altʁo nɔ̃ ɡʁadiʁ kɔmə tə
kɔ̃ tə vɔɡljo tyto dividəʁə
a mε lo ɡʁadiʁ
ɛ̃finə sono fəlisə di esəʁə la
fjəʁa di kɔ̃taʁə pεʁ kalkyno
εd ɑ̃ʃə di dividəʁə kɔ̃ tə kεsto kamino
œ̃ kamino ʃə spəʁo saʁa lœ̃ɡo
dɔvə ɔɲi ʒjɔʁni lamɔʁə saʁa la
dɔvə nɔ̃ si si diʁa mε nɔ̃
dɔvə a nwa dɥ, pj ʃə yno si faʁa
pεʁ tə, saʁ sɑ̃pʁə la
nesyno di altʁo nɔ̃ ɡʁadiʁ kɔmə tə
kɔ̃ tə vɔɡljo tyto dividəʁə
a mε lo ɡʁadiʁ