Poème-France.com

Prose : Conte À Constantine



Conte À Constantine

Joyau blanc juché sur son plateau, coupée en deux par une profonde gorge où coule Le Rhummel, Constantine, ville du vieux rocher, va bientôt rejoindre les mystères de ses nuits tandis que le minaret de la grande mosquée au Soleil couchant étire son ombre.
Telle une lanterne suspendue dans les cieux, la Lune commence sa lente montée sous la voûte céleste et déjà Vénus scintille, attendant que des millions d’étoiles apparaissent dans la nuit chaude du printemps algérien.
C’est à cette heure entre chien et loup que débutera le conte de cette région du Maghreb…


Dans une des grottes se situant aux portes de la ville, à l’heure où les premières chauves-souris prennent leur envol nocturne, deux sorcières commencent à préparer la potion maléfique qu’elles répandront pendant la nuit sur tout ce qui pousse à travers la cité et dans les champs environnants.

Elles voudraient empoisonner tous les habitants pour faire de cette ville dominant la plaine un haut-lieu de la sorcellerie. Les citadins qui ne dorment pas peuvent voir passer devant la pleine Lune, à cheval sur leur balai, cheveux au vent dépassant de leur haut chapeau pointu, ces harpies suivies par une nuée de corbeaux de mauvaise augure.

Les Anges de la Terre, protecteurs de toutes les âmes de cette Afrique du Nord, doivent lutter sans repos ni répit contre ces semeuses de malheur afin que ce funeste dessein n’aboutisse jamais.

Dès la fin de la dernière prière du jour, après que le muezzin soit descendu du minaret, les Anges scrutent les alentours, prêts à en découdre avec ces maudites sorcières. Lorsqu’elles apparaissent alors débute une violente bataille aérienne, nos guerriers ailés tournoyant et virevoltant autour de ces cavalières des enfers afin de les désarçonner de leur balai vermoulu.


Le bien finissait toujours par triompher du mal et lorsque ces horribles mégères s’écrasaient sur le sol, leurs flacons se brisaient et depuis à ces endroits plus rien n’a jamais repoussé.

Les sorcières ne mourraient jamais, leurs vieux os étaient bien trop solides. Quelquefois on croit en voir voler les soirs de pleine Lune, à moins qu’à notre époque ce ne soient que des avions…
Mémo

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒwajo blɑ̃ ʒyʃe syʁ sɔ̃ plato, kupe ɑ̃ dø paʁ ynə pʁɔfɔ̃də ɡɔʁʒə u kulə lə ʁymεl, kɔ̃stɑ̃tinə, vilə dy vjø ʁoʃe, va bjɛ̃to ʁəʒwɛ̃dʁə lε mistεʁə də sε nɥi tɑ̃di kə lə minaʁε də la ɡʁɑ̃də mɔske o sɔlεj kuʃɑ̃ etiʁə sɔ̃n- ɔ̃bʁə.
tεllə ynə lɑ̃tεʁnə syspɑ̃dɥ dɑ̃ lε sjø, la lynə kɔmɑ̃sə sa lɑ̃tə mɔ̃te su la vutə selεstə e deʒa venys sɛ̃tijə, atɑ̃dɑ̃ kə dε miljɔ̃ detwaləz- apaʁεse dɑ̃ la nɥi ʃodə dy pʁɛ̃tɑ̃z- alʒeʁjɛ̃.
sεt- a sεtə œʁ ɑ̃tʁə ʃjɛ̃ e lu kə debytəʁa lə kɔ̃tə də sεtə ʁeʒjɔ̃ dy maɡʁεb…
suliɲe suliɲe suliɲe suliɲe

dɑ̃z- ynə dε ɡʁɔtə sə sitɥɑ̃ o pɔʁtə- də la vilə, a lœʁ u lε pʁəmjεʁə ʃovə suʁi pʁεne lœʁ ɑ̃vɔl nɔktyʁnə, dø sɔʁsjεʁə kɔmɑ̃se a pʁepaʁe la pɔsjɔ̃ malefikə kεllə ʁepɑ̃dʁɔ̃ pɑ̃dɑ̃ la nɥi syʁ tu sə ki pusə a tʁavεʁ la site e dɑ̃ lε ʃɑ̃z- ɑ̃viʁɔnɑ̃.

εllə vudʁε ɑ̃pwazɔne tus lεz- abitɑ̃ puʁ fεʁə də sεtə vilə dɔminɑ̃ la plεnə œ̃-o ljø də la sɔʁsεllʁi. lε sitadɛ̃ ki nə dɔʁme pa pəve vwaʁ pase dəvɑ̃ la plεnə lynə, a ʃəval syʁ lœʁ balε, ʃəvøz- o vɑ̃ depasɑ̃ də lœʁ-o ʃapo pwɛ̃ty, sεz- aʁpi sɥivi paʁ ynə nye də kɔʁbo də movεzə oɡyʁə.

lεz- ɑ̃ʒə də la teʁə, pʁɔtεktœʁ də tutə lεz- amə də sεtə afʁikə dy nɔʁ, dwave lyte sɑ̃ ʁəpo ni ʁepi kɔ̃tʁə sε səmøzə də malœʁ afɛ̃ kə sə fynεstə desɛ̃ nabutisə ʒamε.

dε la fɛ̃ də la dεʁnjεʁə pʁjεʁə dy ʒuʁ, apʁε kə lə mɥεzɛ̃ swa desɑ̃dy dy minaʁε, lεz- ɑ̃ʒə skʁyte lεz- alɑ̃tuʁ, pʁεz- a ɑ̃ dekudʁə avεk sε moditə sɔʁsjεʁə. lɔʁskεlləz- apaʁεse alɔʁ debytə ynə vjɔlɑ̃tə batajə aeʁjεnə, no ɡeʁjez- εle tuʁnwajɑ̃ e viʁəvɔltɑ̃ otuʁ də sε kavaljεʁə dεz- ɑ̃fez- afɛ̃ də lε dezaʁsɔne də lœʁ balε vεʁmuly.
suliɲe suliɲe suliɲe suliɲe

lə bjɛ̃ finisε tuʒuʁ paʁ tʁjɔ̃fe dy mal e lɔʁskə sεz- ɔʁiblə meʒεʁə sekʁazε syʁ lə sɔl, lœʁ flakɔ̃ sə bʁizε e dəpɥiz- a sεz- ɑ̃dʁwa plys ʁjɛ̃ na ʒamε ʁəpuse.

lε sɔʁsjεʁə nə muʁʁε ʒamε, lœʁ vjøz- os etε bjɛ̃ tʁo sɔlidə. kεlkəfwaz- ɔ̃ kʁwa ɑ̃ vwaʁ vɔle lε swaʁ də plεnə lynə, a mwɛ̃ ka nɔtʁə epɔkə sə nə swae kə dεz- avjɔ̃…