Poeme : Photographie
Photographie
Un jour à Cirta sur la passerelle
Étaient un bel homme, une demoiselle
Se donnant la main, regardant en bas
Le Rhummel couler, au loin la Casbah
Regardez-les mieux sur la passerelle
Lui était si fier, mon Dieu qu’elle est belle
Avec son khimar et son long manteau
L’hiver à Cirta vaut une photo
Regardez encor c’est une Princesse
Lui n’est plus tout jeune et il se redresse
Pour sa demoiselle aux cheveux argent
La main dans la main rien ne semble urgent
_
Les violons du ciel, femme encor plus belle
Qu’à l’époque où vous, jeune demoiselle
Aviez vos vingt ans, mais passent les jours
Toujours vous joueront l’air de vos amours
Étaient un bel homme, une demoiselle
Se donnant la main, regardant en bas
Le Rhummel couler, au loin la Casbah
Regardez-les mieux sur la passerelle
Lui était si fier, mon Dieu qu’elle est belle
Avec son khimar et son long manteau
L’hiver à Cirta vaut une photo
Regardez encor c’est une Princesse
Lui n’est plus tout jeune et il se redresse
Pour sa demoiselle aux cheveux argent
La main dans la main rien ne semble urgent
_
Les violons du ciel, femme encor plus belle
Qu’à l’époque où vous, jeune demoiselle
Aviez vos vingt ans, mais passent les jours
Toujours vous joueront l’air de vos amours
Mémo
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
œ̃ ʒuʁ a siʁta syʁ la pasəʁεllə
etε œ̃ bεl ɔmə, ynə dəmwazεllə
sə dɔnɑ̃ la mɛ̃, ʁəɡaʁdɑ̃ ɑ̃ ba
lə ʁymεl kule, o lwɛ̃ la kazba
suliɲe
ʁəɡaʁde lε mjø syʁ la pasəʁεllə
lɥi etε si fje, mɔ̃ djø kεllə ε bεllə
avεk sɔ̃ kimaʁ e sɔ̃ lɔ̃ mɑ̃to
livεʁ a siʁta vo ynə fɔto
suliɲe
ʁəɡaʁdez- ɑ̃kɔʁ sεt- ynə pʁɛ̃sεsə
lɥi nε plys tu ʒənə e il sə ʁədʁεsə
puʁ sa dəmwazεllə o ʃəvøz- aʁʒe
la mɛ̃ dɑ̃ la mɛ̃ ʁjɛ̃ nə sɑ̃blə yʁʒe
suliɲe
lε vjɔlɔ̃ dy sjεl, famə ɑ̃kɔʁ plys bεllə
ka lepɔkə u vu, ʒənə dəmwazεllə
avje vo vɛ̃t- ɑ̃, mε pase lε ʒuʁ
tuʒuʁ vu ʒuəʁɔ̃ lεʁ də voz- amuʁ
etε œ̃ bεl ɔmə, ynə dəmwazεllə
sə dɔnɑ̃ la mɛ̃, ʁəɡaʁdɑ̃ ɑ̃ ba
lə ʁymεl kule, o lwɛ̃ la kazba
suliɲe
ʁəɡaʁde lε mjø syʁ la pasəʁεllə
lɥi etε si fje, mɔ̃ djø kεllə ε bεllə
avεk sɔ̃ kimaʁ e sɔ̃ lɔ̃ mɑ̃to
livεʁ a siʁta vo ynə fɔto
suliɲe
ʁəɡaʁdez- ɑ̃kɔʁ sεt- ynə pʁɛ̃sεsə
lɥi nε plys tu ʒənə e il sə ʁədʁεsə
puʁ sa dəmwazεllə o ʃəvøz- aʁʒe
la mɛ̃ dɑ̃ la mɛ̃ ʁjɛ̃ nə sɑ̃blə yʁʒe
suliɲe
lε vjɔlɔ̃ dy sjεl, famə ɑ̃kɔʁ plys bεllə
ka lepɔkə u vu, ʒənə dəmwazεllə
avje vo vɛ̃t- ɑ̃, mε pase lε ʒuʁ
tuʒuʁ vu ʒuəʁɔ̃ lεʁ də voz- amuʁ