Poeme : A Eux Et À Leur Mystère
A Propos
Fidèlité
A Eux Et À Leur Mystère
Comme ils nous parlent les animaux
Avec la franchise de leurs regards
Nul besoin de tous ces mots
Si souvent sont remplis de fard
Comblés par nos sentiments
Le retour est indéfectible
Quand un amour nous ment
Quand l’amitié n’est plus crédible
Présence silencieuse et calme
Qui touche notre âme blessée
Et comme pour sécher nos larmes
Une douce patte vient se poser
Qu’est pour eux ce langage
Vengeance haine ou rancoeur
Ne savent que le chemin sage
Et si simple de leurs coeurs
A l’enfant qu’il remplit de joie
Au museau qui lèche nos chagrins
Pour la solitude de la vie qui décroît
Beaux compagnons de l’amour et d’instinct
Avec la franchise de leurs regards
Nul besoin de tous ces mots
Si souvent sont remplis de fard
Comblés par nos sentiments
Le retour est indéfectible
Quand un amour nous ment
Quand l’amitié n’est plus crédible
Présence silencieuse et calme
Qui touche notre âme blessée
Et comme pour sécher nos larmes
Une douce patte vient se poser
Qu’est pour eux ce langage
Vengeance haine ou rancoeur
Ne savent que le chemin sage
Et si simple de leurs coeurs
A l’enfant qu’il remplit de joie
Au museau qui lèche nos chagrins
Pour la solitude de la vie qui décroît
Beaux compagnons de l’amour et d’instinct
Mimi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
kɔmə il nu paʁle lεz- animo
avεk la fʁɑ̃ʃizə də lœʁ ʁəɡaʁd
nyl bəzwɛ̃ də tus sε mo
si suvɑ̃ sɔ̃ ʁɑ̃pli də faʁ
kɔ̃ble paʁ no sɑ̃timɑ̃
lə ʁətuʁ εt- ɛ̃defεktiblə
kɑ̃t- œ̃n- amuʁ nu mɑ̃
kɑ̃ lamitje nε plys kʁediblə
pʁezɑ̃sə silɑ̃sjøzə e kalmə
ki tuʃə nɔtʁə amə blese
e kɔmə puʁ seʃe no laʁmə
ynə dusə patə vjɛ̃ sə poze
kε puʁ ø sə lɑ̃ɡaʒə
vɑ̃ʒɑ̃sə-εnə u ʁɑ̃kœʁ
nə save kə lə ʃəmɛ̃ saʒə
e si sɛ̃plə də lœʁ kœʁ
a lɑ̃fɑ̃ kil ʁɑ̃pli də ʒwa
o myzo ki lεʃə no ʃaɡʁɛ̃
puʁ la sɔlitydə də la vi ki dekʁwa
bo kɔ̃paɲɔ̃ də lamuʁ e dɛ̃stɛ̃
avεk la fʁɑ̃ʃizə də lœʁ ʁəɡaʁd
nyl bəzwɛ̃ də tus sε mo
si suvɑ̃ sɔ̃ ʁɑ̃pli də faʁ
kɔ̃ble paʁ no sɑ̃timɑ̃
lə ʁətuʁ εt- ɛ̃defεktiblə
kɑ̃t- œ̃n- amuʁ nu mɑ̃
kɑ̃ lamitje nε plys kʁediblə
pʁezɑ̃sə silɑ̃sjøzə e kalmə
ki tuʃə nɔtʁə amə blese
e kɔmə puʁ seʃe no laʁmə
ynə dusə patə vjɛ̃ sə poze
kε puʁ ø sə lɑ̃ɡaʒə
vɑ̃ʒɑ̃sə-εnə u ʁɑ̃kœʁ
nə save kə lə ʃəmɛ̃ saʒə
e si sɛ̃plə də lœʁ kœʁ
a lɑ̃fɑ̃ kil ʁɑ̃pli də ʒwa
o myzo ki lεʃə no ʃaɡʁɛ̃
puʁ la sɔlitydə də la vi ki dekʁwa
bo kɔ̃paɲɔ̃ də lamuʁ e dɛ̃stɛ̃