Poeme : Solitude… Solitude À Deux
Solitude… Solitude À Deux
La porte s’est refermée sur un total silence
Sur une profonde souffrance
Sur une solitude dont elle ne voulait pas
Qu’elle devienne « Habitude »
Solitude
Un mot si banal, qu’il est banalisé
Pas facile à comprendre, pas simple à exprimer
Ses nombreuses tentatives pour briser le silence
Se sont heurtées au mur de son indifférence
Bien sûr, il rentrera à l’heure du déjeuner
Il sera mettre à table, sans aucun état d’âme
Il fait encore partie de cette « Génération »
Où tout est acquit sans la moindre question
Dans ce petit appartement,
Où le silence est permanent
Ils ressembleraient presque
À des « morts- vivants »
Puis il repartira retrouver ses amis
Reprendra cette vie, où elle n’a pas sa place
Qu’importent les états d’âme
Puisqu’on a qu’une Vie
La clef dans la serrure
Comme une blessure
Revient la Solitude…
La solitude à deux
Mistou 28 Janvier 2017
Commenter
Sur une profonde souffrance
Sur une solitude dont elle ne voulait pas
Qu’elle devienne « Habitude »
Solitude
Un mot si banal, qu’il est banalisé
Pas facile à comprendre, pas simple à exprimer
Ses nombreuses tentatives pour briser le silence
Se sont heurtées au mur de son indifférence
Bien sûr, il rentrera à l’heure du déjeuner
Il sera mettre à table, sans aucun état d’âme
Il fait encore partie de cette « Génération »
Où tout est acquit sans la moindre question
Dans ce petit appartement,
Où le silence est permanent
Ils ressembleraient presque
À des « morts- vivants »
Puis il repartira retrouver ses amis
Reprendra cette vie, où elle n’a pas sa place
Qu’importent les états d’âme
Puisqu’on a qu’une Vie
La clef dans la serrure
Comme une blessure
Revient la Solitude…
La solitude à deux
Mistou 28 Janvier 2017
Commenter
Miistou
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la pɔʁtə sε ʁəfεʁme syʁ œ̃ tɔtal silɑ̃sə
syʁ ynə pʁɔfɔ̃də sufʁɑ̃sə
syʁ ynə sɔlitydə dɔ̃ εllə nə vulε pa
kεllə dəvjεnə « abitydə »
sɔlitydə
œ̃ mo si banal, kil ε banalize
pa fasilə a kɔ̃pʁɑ̃dʁə, pa sɛ̃plə a εkspʁime
sε nɔ̃bʁøzə tɑ̃tativə puʁ bʁize lə silɑ̃sə
sə sɔ̃ œʁtez- o myʁ də sɔ̃n- ɛ̃difeʁɑ̃sə
bjɛ̃ syʁ, il ʁɑ̃tʁəʁa a lœʁ dy deʒəne
il səʁa mεtʁə a tablə, sɑ̃z- okœ̃ eta damə
il fε ɑ̃kɔʁə paʁti də sεtə « ʒeneʁasjɔn »
u tut- εt- aki sɑ̃ la mwɛ̃dʁə kεstjɔ̃
dɑ̃ sə pəti apaʁtəmɑ̃,
u lə silɑ̃sə ε pεʁmane
il ʁəsɑ̃bləʁε pʁεskə
a dəs « mɔʁ vivɑ̃ts »
pɥiz- il ʁəpaʁtiʁa ʁətʁuve sεz- ami
ʁəpʁɑ̃dʁa sεtə vi, u εllə na pa sa plasə
kɛ̃pɔʁte lεz- eta damə
pɥiskɔ̃n- a kynə vi
la kle dɑ̃ la seʁyʁə
kɔmə ynə blesyʁə
ʁəvjɛ̃ la sɔlitydə…
la sɔlitydə a dø
mistu vɛ̃t- ɥi ʒɑ̃vje dø milə di- sεt
kɔmɑ̃te
syʁ ynə pʁɔfɔ̃də sufʁɑ̃sə
syʁ ynə sɔlitydə dɔ̃ εllə nə vulε pa
kεllə dəvjεnə « abitydə »
sɔlitydə
œ̃ mo si banal, kil ε banalize
pa fasilə a kɔ̃pʁɑ̃dʁə, pa sɛ̃plə a εkspʁime
sε nɔ̃bʁøzə tɑ̃tativə puʁ bʁize lə silɑ̃sə
sə sɔ̃ œʁtez- o myʁ də sɔ̃n- ɛ̃difeʁɑ̃sə
bjɛ̃ syʁ, il ʁɑ̃tʁəʁa a lœʁ dy deʒəne
il səʁa mεtʁə a tablə, sɑ̃z- okœ̃ eta damə
il fε ɑ̃kɔʁə paʁti də sεtə « ʒeneʁasjɔn »
u tut- εt- aki sɑ̃ la mwɛ̃dʁə kεstjɔ̃
dɑ̃ sə pəti apaʁtəmɑ̃,
u lə silɑ̃sə ε pεʁmane
il ʁəsɑ̃bləʁε pʁεskə
a dəs « mɔʁ vivɑ̃ts »
pɥiz- il ʁəpaʁtiʁa ʁətʁuve sεz- ami
ʁəpʁɑ̃dʁa sεtə vi, u εllə na pa sa plasə
kɛ̃pɔʁte lεz- eta damə
pɥiskɔ̃n- a kynə vi
la kle dɑ̃ la seʁyʁə
kɔmə ynə blesyʁə
ʁəvjɛ̃ la sɔlitydə…
la sɔlitydə a dø
mistu vɛ̃t- ɥi ʒɑ̃vje dø milə di- sεt
kɔmɑ̃te