Poeme : Un Monde De Complaisance
Un Monde De Complaisance
Sommes-nous devenus un peuple d’inaction
De complaisance,
D’acceptation ?
J’écris sur la corruption
Et il m’est répondu :
C’est toutes les nations.
Je fais allusion à l’injustice
Et j’entends :
C’est la politique
Lorsque je parle des SDF, j’entends
C’est dommage ;
Ce sont des perdants.
Sommes-nous en train de devenir un pays
De caste
Quel que soit notre sort, il est acquis.
Nous faisons la sourde oreille
À la corruption
Qui est toujours pareille.
Nous ne pouvons changer la justice
C’est le travail des juges
C’est leur service.
Nous tournons la tête devant les sans-abris
Nous ne les voyons pas ;
Ils se sont évanouis.
Notre pays, notre monde
Descend dans l’acceptation
De l’immonde.
La chute de la complaisance
Est si profonde
Qu’elle ne connaîtra pas de renaissance.
De complaisance,
D’acceptation ?
J’écris sur la corruption
Et il m’est répondu :
C’est toutes les nations.
Je fais allusion à l’injustice
Et j’entends :
C’est la politique
Lorsque je parle des SDF, j’entends
C’est dommage ;
Ce sont des perdants.
Sommes-nous en train de devenir un pays
De caste
Quel que soit notre sort, il est acquis.
Nous faisons la sourde oreille
À la corruption
Qui est toujours pareille.
Nous ne pouvons changer la justice
C’est le travail des juges
C’est leur service.
Nous tournons la tête devant les sans-abris
Nous ne les voyons pas ;
Ils se sont évanouis.
Notre pays, notre monde
Descend dans l’acceptation
De l’immonde.
La chute de la complaisance
Est si profonde
Qu’elle ne connaîtra pas de renaissance.
Nadette
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
sɔmə nu dəvənysz- œ̃ pəplə dinaksjɔ̃
də kɔ̃plεzɑ̃sə,
daksεptasjɔ̃ ?
ʒekʁi syʁ la kɔʁypsjɔ̃
e il mε ʁepɔ̃dy :
sε tutə lε nasjɔ̃.
ʒə fεz- alyzjɔ̃ a lɛ̃ʒystisə
e ʒɑ̃tɑ̃ :
sε la pɔlitikə
lɔʁskə ʒə paʁlə dε εs de εf, ʒɑ̃tɑ̃
sε dɔmaʒə,
sə sɔ̃ dε pεʁdɑ̃.
sɔmə nuz- ɑ̃ tʁɛ̃ də dəvəniʁ œ̃ pεi
də kastə
kεl kə swa nɔtʁə sɔʁ, il εt- aki.
nu fəzɔ̃ la suʁdə ɔʁεjə
a la kɔʁypsjɔ̃
ki ε tuʒuʁ paʁεjə.
nu nə puvɔ̃ ʃɑ̃ʒe la ʒystisə
sε lə tʁavaj dε ʒyʒə
sε lœʁ sεʁvisə.
nu tuʁnɔ̃ la tεtə dəvɑ̃ lε sɑ̃z- abʁi
nu nə lε vwajɔ̃ pa,
il sə sɔ̃t- evanui.
nɔtʁə pεi, nɔtʁə mɔ̃də
desɑ̃ dɑ̃ laksεptasjɔ̃
də limɔ̃də.
la ʃytə də la kɔ̃plεzɑ̃sə
ε si pʁɔfɔ̃də
kεllə nə kɔnεtʁa pa də ʁənεsɑ̃sə.
də kɔ̃plεzɑ̃sə,
daksεptasjɔ̃ ?
ʒekʁi syʁ la kɔʁypsjɔ̃
e il mε ʁepɔ̃dy :
sε tutə lε nasjɔ̃.
ʒə fεz- alyzjɔ̃ a lɛ̃ʒystisə
e ʒɑ̃tɑ̃ :
sε la pɔlitikə
lɔʁskə ʒə paʁlə dε εs de εf, ʒɑ̃tɑ̃
sε dɔmaʒə,
sə sɔ̃ dε pεʁdɑ̃.
sɔmə nuz- ɑ̃ tʁɛ̃ də dəvəniʁ œ̃ pεi
də kastə
kεl kə swa nɔtʁə sɔʁ, il εt- aki.
nu fəzɔ̃ la suʁdə ɔʁεjə
a la kɔʁypsjɔ̃
ki ε tuʒuʁ paʁεjə.
nu nə puvɔ̃ ʃɑ̃ʒe la ʒystisə
sε lə tʁavaj dε ʒyʒə
sε lœʁ sεʁvisə.
nu tuʁnɔ̃ la tεtə dəvɑ̃ lε sɑ̃z- abʁi
nu nə lε vwajɔ̃ pa,
il sə sɔ̃t- evanui.
nɔtʁə pεi, nɔtʁə mɔ̃də
desɑ̃ dɑ̃ laksεptasjɔ̃
də limɔ̃də.
la ʃytə də la kɔ̃plεzɑ̃sə
ε si pʁɔfɔ̃də
kεllə nə kɔnεtʁa pa də ʁənεsɑ̃sə.