Poeme : A Ma Fille
Réservé à un publique Majeur
A Ma Fille
Ma fille
De ma plûme sans prétention, j’avoue mon désarroi.
Celui du coeur, celui de l’âme.
Je t’ai donné ce que je suis, ce Moi d’Amour,
Ce moi qui donne, sait patienter,
Ce moi qu’attend, même sans compter.
Ce moi qui lie je t’Aime à tout jamais.
Pour toi, je t’ai et je me suis cherchée, sans toujours, oh grand malheur, y arriver.
Je suis restée la même, de noir, de blanc jamais grisée.
Tu ne comprends pas celle que l’on t’a donnée, cette mère
De fond et de forme que tu t’en vas nier.
Que te dire pour apaiser, trouver les mots, les phrases, les gestes qu’on dit appropriés.
Cet sos d’Amour, je te l’ai transmis le jour, la nuit dans les sens propre et figuré, dans mes rêves et mes pensées, sans trouver retour malgré appels, mille fois lancés.
Tu renies notre passé, plus facile pour oublier, ce moi que la vie, a choisi de te lier.
Quel perte de temps dans ce passage si bref, si embrumé, sur cette terre où, tes heures et les miennes nous sont comptées.
Je reste et resterai, celle que je suis, entière, aimante, confiante et obstinée, attendant ton retour prochain ou différé.
Je t’ai donné ma vie, mon coeur, mon Amour, toute mon entité, qui t’aime, sans point final mais trois petits points pour espérer.
Ayouliw (Nathalie)
De ma plûme sans prétention, j’avoue mon désarroi.
Celui du coeur, celui de l’âme.
Je t’ai donné ce que je suis, ce Moi d’Amour,
Ce moi qui donne, sait patienter,
Ce moi qu’attend, même sans compter.
Ce moi qui lie je t’Aime à tout jamais.
Pour toi, je t’ai et je me suis cherchée, sans toujours, oh grand malheur, y arriver.
Je suis restée la même, de noir, de blanc jamais grisée.
Tu ne comprends pas celle que l’on t’a donnée, cette mère
De fond et de forme que tu t’en vas nier.
Que te dire pour apaiser, trouver les mots, les phrases, les gestes qu’on dit appropriés.
Cet sos d’Amour, je te l’ai transmis le jour, la nuit dans les sens propre et figuré, dans mes rêves et mes pensées, sans trouver retour malgré appels, mille fois lancés.
Tu renies notre passé, plus facile pour oublier, ce moi que la vie, a choisi de te lier.
Quel perte de temps dans ce passage si bref, si embrumé, sur cette terre où, tes heures et les miennes nous sont comptées.
Je reste et resterai, celle que je suis, entière, aimante, confiante et obstinée, attendant ton retour prochain ou différé.
Je t’ai donné ma vie, mon coeur, mon Amour, toute mon entité, qui t’aime, sans point final mais trois petits points pour espérer.
Ayouliw (Nathalie)
Ayouliw
PostScriptum
NATHALIE MEZIANI 60
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ma fijə
də ma plymə sɑ̃ pʁetɑ̃sjɔ̃, ʒavu mɔ̃ dezaʁwa.
səlɥi dy kœʁ, səlɥi də lamə.
ʒə tε dɔne sə kə ʒə sɥi, sə mwa damuʁ,
sə mwa ki dɔnə, sε pasjɑ̃te,
sə mwa katɑ̃, mεmə sɑ̃ kɔ̃te.
sə mwa ki li ʒə tεmə a tu ʒamε.
puʁ twa, ʒə tε e ʒə mə sɥi ʃεʁʃe, sɑ̃ tuʒuʁ, ɔ ɡʁɑ̃ malœʁ, i aʁive.
ʒə sɥi ʁεste la mεmə, də nwaʁ, də blɑ̃ ʒamε ɡʁize.
ty nə kɔ̃pʁɑ̃ pa sεllə kə lɔ̃ ta dɔne, sεtə mεʁə
də fɔ̃t- e də fɔʁmə kə ty tɑ̃ va nje.
kə tə diʁə puʁ apεze, tʁuve lε mo, lε fʁazə, lε ʒεstə kɔ̃ di apʁɔpʁje.
sεt sos damuʁ, ʒə tə lε tʁɑ̃smi lə ʒuʁ, la nɥi dɑ̃ lε sɑ̃s pʁɔpʁə e fiɡyʁe, dɑ̃ mε ʁεvəz- e mε pɑ̃se, sɑ̃ tʁuve ʁətuʁ malɡʁe apεl, milə fwa lɑ̃se.
ty ʁəni nɔtʁə pase, plys fasilə puʁ ublje, sə mwa kə la vi, a ʃwazi də tə lje.
kεl pεʁtə də tɑ̃ dɑ̃ sə pasaʒə si bʁεf, si ɑ̃bʁyme, syʁ sεtə teʁə u, tεz- œʁz- e lε mjεnə nu sɔ̃ kɔ̃te.
ʒə ʁεstə e ʁεstəʁε, sεllə kə ʒə sɥi, ɑ̃tjεʁə, εmɑ̃tə, kɔ̃fjɑ̃tə e ɔpstine, atɑ̃dɑ̃ tɔ̃ ʁətuʁ pʁoʃɛ̃ u difeʁe.
ʒə tε dɔne ma vi, mɔ̃ kœʁ, mɔ̃n- amuʁ, tutə mɔ̃n- ɑ̃tite, ki tεmə, sɑ̃ pwɛ̃ final mε tʁwa pəti pwɛ̃ puʁ εspeʁe.
εjuliw (nataljə)
də ma plymə sɑ̃ pʁetɑ̃sjɔ̃, ʒavu mɔ̃ dezaʁwa.
səlɥi dy kœʁ, səlɥi də lamə.
ʒə tε dɔne sə kə ʒə sɥi, sə mwa damuʁ,
sə mwa ki dɔnə, sε pasjɑ̃te,
sə mwa katɑ̃, mεmə sɑ̃ kɔ̃te.
sə mwa ki li ʒə tεmə a tu ʒamε.
puʁ twa, ʒə tε e ʒə mə sɥi ʃεʁʃe, sɑ̃ tuʒuʁ, ɔ ɡʁɑ̃ malœʁ, i aʁive.
ʒə sɥi ʁεste la mεmə, də nwaʁ, də blɑ̃ ʒamε ɡʁize.
ty nə kɔ̃pʁɑ̃ pa sεllə kə lɔ̃ ta dɔne, sεtə mεʁə
də fɔ̃t- e də fɔʁmə kə ty tɑ̃ va nje.
kə tə diʁə puʁ apεze, tʁuve lε mo, lε fʁazə, lε ʒεstə kɔ̃ di apʁɔpʁje.
sεt sos damuʁ, ʒə tə lε tʁɑ̃smi lə ʒuʁ, la nɥi dɑ̃ lε sɑ̃s pʁɔpʁə e fiɡyʁe, dɑ̃ mε ʁεvəz- e mε pɑ̃se, sɑ̃ tʁuve ʁətuʁ malɡʁe apεl, milə fwa lɑ̃se.
ty ʁəni nɔtʁə pase, plys fasilə puʁ ublje, sə mwa kə la vi, a ʃwazi də tə lje.
kεl pεʁtə də tɑ̃ dɑ̃ sə pasaʒə si bʁεf, si ɑ̃bʁyme, syʁ sεtə teʁə u, tεz- œʁz- e lε mjεnə nu sɔ̃ kɔ̃te.
ʒə ʁεstə e ʁεstəʁε, sεllə kə ʒə sɥi, ɑ̃tjεʁə, εmɑ̃tə, kɔ̃fjɑ̃tə e ɔpstine, atɑ̃dɑ̃ tɔ̃ ʁətuʁ pʁoʃɛ̃ u difeʁe.
ʒə tε dɔne ma vi, mɔ̃ kœʁ, mɔ̃n- amuʁ, tutə mɔ̃n- ɑ̃tite, ki tεmə, sɑ̃ pwɛ̃ final mε tʁwa pəti pwɛ̃ puʁ εspeʁe.
εjuliw (nataljə)